English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nii

Nii translate Turkish

112 parallel translation
Lady Nii watched All of this unfold
Lady Nii savaşın sonunu gördü.
"Though you were born an emperor" Said Lady Nii
"İmparator bile olsan" dedi Lady Nii,
His guardian was his grandmother, the Lady Nii.
Bakıcısı ve koruyucusu büyükannesi bayan Nii idi.
The emperor's grandmother, the Lady Nii resolved that they would not be captured by the enemy.
İmparatorun büyükannesi bayan Nii, düşman tarafından yakalanmayı aklına getirmek istemiyordu.
" The young emperor asked the Lady Nii,'Where are you to take me?
Küçük imparator bayan Nii'ye sordu : "Beni nereye götürüyorsun?"
The Lady Nii took him in her arms, and with the words :
Bayan Nii ise, onu kucağına alıp şunları söyledi :
We're losing, Ryan. We're three-niI down and we're close to the final whistle.
Kaybediyoruz Ryan, üç-sıfır yeniliyoruz ve bitiş düdüğü yaklaşıyor.
Get away, Oo-Nii.
Git başımdan, O-Nii.
I'll get the other probes from Oo-nii's lair!
Ben gidip Oo-ii'nin ininden diğer probları getireyim!
Naruto nii-chan!
Naruto abi! .
- -Big bro Jin...!
Jin-nii?
Brother!
Nii-sama!
All.
Hey, Ichi-nii bir erkek, biliyorsun.
Who was it, nii-sama... that said cannibalism was true love?
Yamyamlığın gerçek aşk olduğunu söyleyen kimdi, ağabeyciğim?
Yes, nii-sama.
Evet, ağabeyciğim.
We need to get better at this, nii-sama.
Bunda daha iyi olmamız gerek, ağabeyciğim.
They say that Heaven is a good place. Right, nii-sama?
Cennet'in güzel bir yer olduğu söylenir, değil mi ağabeyciğim?
Let's do that, nii-sama.
Tamamdır, ağabeyciğim.
You're a man, right nii-sama?
Sen erkeksin, değil mi ağabeyciğim?
Right, nii-sama?
Haksız mıyım, ağabeyciğim?
It smell so strongly of blood, nii-sama.
Kan kokusu çok güçlü, ağabeyciğim.
Here you go, nii-sama.
İşte, ağabeyciğim.
Yes, nii-sama.
Tamam, ağabeyciğim.
Now then, let's go, nii-sama.
Öyleyse gidelim, ağabeyciğim.
That's right, nii-sama.
Bu doğru ağabeyciğim.
I understand, nii-sama.
Anladım, ağabeyciğim.
Yes, nii-sama.
Sana da, ağabeyciğim.
We need to get out of here after nii-sama kills the Russian woman.
Ağabeyim Rus kadını öldürdükten sonra bu şehirden çıkmamız gerekiyor.
But apart from letting nii-sama hear this song... you're the the first, mister.
Ama ağabeyciğim haricinde dinleyen ilk kişi sizsiniz, bayım.
I talked with my nii-sama a lot.
Ağabeyciğimle çok konuştum.
But then, nii-sama and I noticed it.
Ama sonra, ağabeyciğim ve ben farkına vardık.
Nii-sama and I were laughing.
Ağabeyciğim ve ben de gülüyorduk.
Yes, thank you, nii-san.
Evet, teşekkürler, ağabey.
Ichi-nii, because'you're smiling?
Ichi-nii, niye gülümsüyorsun? !
Nii-sama...
Nii-sama...
Nii - chan * ( * older brother )
Bayım.
Nii-chan.
Abi.
Speaking of which, recently I've been having lots of these dreams in which Nii-chan goes missing somewhere.
Konusu açılmışken, geçende senin ortadan kaybolmuş olduğun bir rüya gördüm.
Nii-chan?
Abi?
Natsu-nii...
Natsu abi...
Natsu-nii... Everyone...
Hoş geldin, Natsu abi, arkadaşlar...
Aww... It's boring without Natsu-nii and the others.
Natsu ve diğerleri olmayınca buralar sıkıcı oluyor.
You think Natsu-nii can become S Class?
Acaba Natsu abi S sınıfı bir büyücü olabilecek mi?
Nii-chan, pull over.
Abi, kenara çek.
Nii-chan, this came today.
Abi, bu bugün geldi.
Nii-chan!
Ağabey!
Father, Nii-chan let's go.
Baba, ağabey hadi gidelim.
[ TL Note : "Nii-sama" here refers to Kuchiki Byakuya. ] Nii-sama keep telling me to keep you out of this, so that you don't get too carried away.
Nii-sama tarafından da ortalığı alevlendirme diye bizim her işimize burnunu sokmaman tembihlendi.
Natsu-nii... Take this!
Natsu abi, al bunu!
Natsu-nii!
Natsu abi!
Natsu-nii... you pick up Lucy and Michelle!
Natsu abi... Happy, Lucy ve Michelle'i al ve uçur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]