English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nijinsky

Nijinsky translate Turkish

29 parallel translation
Here's Nijinsky doing the rumba
İşte Nijinski yapıyor rumba
Nijinsky could do 10, but that only happens once in a century.
Nijinsky 10 kere yapabiliyordu, ama bu yüz senede bir olurmuş.
Remember, you're a fortunate girl. You study with great Dilyovska who has taught everyone from Nijinsky to Mickey Rooney. Fifth position.
Nijinsky'den Mickey Rooney'e herkesin hocası.
I am not Nijinsky.
Ben, Nijinsky değilim.
The Kirov Ballet, where Pavlova, Nijinsky, Balanchine were taught.
Kirov Balesi. Pavlova, Nijinsky ve Balanchine'ın eğitim gördüğü yer.
So let's say he was doing "Swan Lake" today and we went to see it. Nijinsky.
Nijinsky.
He says, "Hi, I'm Vaslav Nijinsky". No, he'd have Russian accent.
O, "Merhaba, millet ben" Vaslav Nijinsky " diyor.
" Hi, folksies. Call me Vaslav Nijinsky.
" Merhaba, millet, bana Vaslav Nijinsky deyin.
Well, you may claim that I have an unfair advantage, but no more so than Nijinsky, whose reputation as the world's most incomparable dancer is untainted by the fact that his feet were abnormal... havin'the bone structure of bird feet.
Bunun haksız bir avantaj olduğumu düşünebilirsin. Ama Nijinsky kadar değil. Dünyanın en büyük dansçısı olma unvanını sahip olduğu anormal ayakları sayesinde aldı.
Nature built Nijinsky to dance, me to direct traffic.
Nijinsky dans için doğmuştu. Bense yolculuk için.
She thought I could be Mozart, Shakespeare, Einstein, Picasso, Nijinsky.
Benim Mozart, Shakespeare, Einstein, Picasso, Nijinsky olabileceğimi düşünürdü.
Be engaged, get married to Nijinsky or whatever her name is.
Neydi adı, Nacinski midir nedir onunla sana mutluluklar dilerim!
Reminds me of when Nijinsky was this size.
Nijinsky'nin küçük halini anımsatıyorlar.
They say it was here that Nijinsky made his famous leap twelve feet in the air.
Anlatılanlara göre burada, Nijinski, havada 3 metre yükseldiği ünlü sıçrayışını burada gerçekleştirmiş.
My father's battle... with a giant steelhead he named Nijinsky... was the stuff of legends.
Babamın Nijinski adını verdiği bir dev gökkuşağı balığıyla savaşı bir efsaneydi.
No no no, not Nijinsky.
Hayır, hayır. Nijinski olmaz.
Nijinsky was an honored part of our family... since before I was even born.
Nijinski daha ben doğmadan önce bile ailemizin bir parçasıydı.
He was Nijinsky.
Nijinski'yi attım.
Bravo, Nijinsky.
Bravo, Nijinski.
There are two stories... of how Nijinsky found his way... onto my parents'mantle.
Nijinski'nin ailemizin duvarına nasıl asıldığıyla ilgili iki hikaye vardır.
A mere plunker of worms... had cost him his prized Nijinsky.
Sıradan bir solucan balıkçısı onun değerli Nijinski'sine mal olmuştu.
As my father watched the woman... reel in Nijinsky for herself... he had no idea... that she would become his lifetime adversary.
Babam kadının Nijinski'yi kendisi için tutmasını izlerken o kadının ona ömür boyu muhalefet edecek kişi olacağı hakkında hiçbir fikri yoktu.
I think of Diaghilev with Nijinsky, you know?
Diaghlev ve Nijinski'yi düşünüyorum.
Diaghilev was supposed to have said to Nijinsky when he was asking him to do a ballet,'étonne moi!
Diaghlev, Nijinski'nin bale yapmasını isterken "Beni şaşırt" der.
Whoa, Nijinsky.
Yavaş ol bakalım, Nijinsky.
you and I have danced a grand pas de deux worthy of Nijinsky.
Şimdi bunu genç bir adamın anlayacağı şekilde anlatayım : ... seninle ikimiz Nijinsky'ye layık bir gösteri sunduk.
And I've book you a room at the Nijinsky Hotel
Ve sana bir oda ayırttım Nijinsky Hotel de
Hotel Nijinsky, just outside the city.
Hotel Nijinsky, şehrin hemen dışında.
We're going back to Hotel Nijinsky.
Hotel Nijinsky'ye geri dönüyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]