Ninny translate Turkish
147 parallel translation
- But what a ninny I didn't ask intelligence of her
- Tam bir ahmaktı. Ben de zekâsına vurulmadım ki.
Melanie Hamilton is a pale-faced, mealy-mouthed ninny!
Melanie Hamilton! Soluk yüzlü, yapmacık sersem. Ondan nefret ediyorum.
- You ninny.
Seni sersem.
Why should I care about a ninny who can't stand up to a snowball?
Moruk mu? Pekala sizi pislikler! Bundan sonra bir başınızasınız.
Come back, you ninny.
Geri gel seni sersem
You don't suppose I'd marry a ninny, do you?
Bir sersemle evlendiğimi sanmıyorsun ya?
So you see, my husband isn't such a ninny as you may have imagined.
Kocamın muhtemelen düşündüğün şekilde bir ahmak olmadığını anlamışsındır.
Seriously, though, if a man's a ninny... let him put on a dress and hide under the bed.
Cidden, eğer bir adam alığın tekiyse... bırakalım elbisesini giyip yatağın altında saklansın.
With respect, sir, either ninny or nincompoop.
Ahmak veya geri zekalı denir, efendim.
I am a great big ridiculous ninny but do not wake me up.
Koskocaman salağın tekiyim, ama sakın beni uyandırma.
If he wants to make a ninny of himself, that's his affair.
Onun ahmaklık yapması dışında tabiki onunla ilişkisi var. Ben bir şey söylemiyorum.
It's none of my business if he wants to make a ninny of himself.
- Bu, beni ilgilendirmez tabi. Tüm bu kadınlar ile kendini bir ahmak gibi göstermek istiyorsa.
- He's making a ninny of himself.
O gerçekden de bir ahmak.
Afraid this useless ninny won't make it one day without his allowance?
Onun izni olmadan bu yaramaz ahmağın bir gün yapamayacağından mı korkuyorsun?
This useless ninny is my business, you hear?
Bu işe yaramaz ahmak benim sorunum, anladın mı?
Now you can put your money in the ninny's hand.
Şimdi paranı o ahmağın avucuna bırakabilirsin.
You were dancing a waltz with a silly-looking ninny of a girl.
Şımarık, aptal bakışlı bir kızla vals yapmıştın.
You ninny.
Seni ahmak!
- Marnie, stop acting like such a ninny.
- Marnie, bir ahmak gibi hareket etmeyi bırak!
No man wants a little ninny.
Erkekler mızmız kadın sevmez.
- Come to me, ninny!
- Bana gel, ahmak!
Damn ninny.
Salak.
No one cares for your ninny, your coquette.
Senin sersemliklerin ve fettan karın kimsenin umrunda değil,
He's a ninny! So are the two of you if you keep believing such twaddle.
Eğer bu palavraya inanıyorsan, sen de öylesin!
You ninny!
Sersem!
What ninny would let herself be entered in a contest like that?
Nasil bir budala bu şekilde yarıştırılmayı kabul eder ki?
- I went on and on like a ninny.
- Ahmak gibi davrandım.
You're such a ninny!
Ne budalasın!
Because you're a ninny :
Çünkü siz bir aptalsınız.
Two sips of liquor and I'm a jack-a-ninny.
İki yudum alkol aldım ve sersemledim.
GRYPHON : A silly ninny.
Şapşal bir budala.
Of course I will, you silly ninny.
Bunu yapabilir misin? Kate, endişe etme!
No, you ninny, it's French underwear.
Hayır, seni şapşal.
Because this year they're on the floor anyway? You ninny.
Bu yıl tekrar ayağa kalktılar, saf dostum!
How'd I ever get involved with such a fucking ninny?
Nasıl böyle bir budala ile beraber olabiliyorum?
Actually, everybody calls me Ninny.
Aslında herkes bana Ninny der.
Oh, Ninny, you're so brave.
Ninny, çok cesursun.
Oh. Ninny!
Ah, Ninny!
Last one around the tree is a ninny!
Ağacın etrafını son dolaşan aptaldır!
I am such a ninny.
Çok sersemim.
Not that bowl, you whinnying ninny of a woman.
O erkekliğimi değil, Seni sersem sebelek kadın!
You little ninny.
Seni küçük serseri.
This is my crowning moment of retired life and I won't throw it away like the trash for a ninny who can't get her keister to the airport on time.
Bu, emeklilik yaşantımın en önemli anı ve kıçını kaldırıp... havaalanına gidemeyen bir aptal uğruna mahvolmasına izin veremem.
- Amy, don't be such a ninny-pinny.
- Amy, bu kadar budala olma.
Yes, a ninny, what, what?
Baker. Evet, avanak herif.
Ha! Well, today, for all you dieters... guiltless goodies from chef Skinny Ninny.
Bugün rejim yapanlara Aşçı Sıska Ninny'den tarifler var.
You consider her a ninny.
onu tam bir ahmak olarak değerlendirdiğini sanıyordum.
Please do not let it be a letter from that ninny Jane Fairfax.
Lütfen Jane Fairfax'tan bir mektup olmasın.
I'M JUST THE DAUGHTER OF SOME NINNY SERVANT GIRL?
Ben bir hizmetçinin kızı mıyım?
You ninny!
Avanak seni!
or for your precious Sue? You ninny.
Seni aptal.