Ninotchka translate Turkish
61 parallel translation
Ninotchka... do you like me just a little bit?
Ninotchka... benden biraz olsun hoşlandın mı?
Ninotchka, tell me.
Ninotchka, söyle bana.
Ninotchka.
Ninotchka.
Poor Ninotchka.
Zavallı Ninotchka.
Ninotchka, let me confess something.
Ninotchka, sana bir şey itiraf edeyim.
Ninotchka, it's midnight.
Ninotchka, gece yarısı oldu.
Love isn't so simple, Ninotchka.
Aşk o kadar basit değil Ninotchka.
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Ninotchka, güvercinler neden ötüşüp koklaşırlar?
Ninotchka, surely you feel some slight symptom of the divine passion?
Ninotchka, kutsal ihtirasın belirtilerini hafif de olsa hissediyorsun, değil mi?
My barbaric Ninotchka... my impossible, unromantic, statistical- -
Benim yabani Ninotchkam... benim imkansız, romantik olmayan, istatistiki...
Yakushova Ninotchka.
Yakushova Ninotchka.
You are Ninotchka, my Ninotchka.
Sen Ninotchka'sın, benim Ninotchkam.
But Ninotchka, you can't walk out like this.
Ama Ninotchka, böyle çekip gidemezsin.
Ninotchka, why must we talk business?
Ninotchka, iş mi konuşmamız gerekiyor?
Ninotchka, when we first went to my apartment... did I have the slightest idea that you were connected with this deal?
Ninotchka, benim daireme gittiğimizde... bu meseleyle bir ilgin olduğuna dair en ufak bir fikrim var mıydı?
What about life, Ninotchka?
Peki hayat, Ninotchka?
" I want you to meet Ninotchka.
" Ninotchka'yla tanışmanı istiyorum.
Ninotchka.
Ninotchka...
To us, Ninotchka.
Bize, Ninotchka.
- Now, Ninotchka.
- Haydi Ninotchka.
And I adore you, Ninotchka.
Sana tapıyorum Ninotchka.
I make you Ninotchka the Great...
Seni Büyük Ninotchka ilan ediyorum.
- And you, too, Ninotchka.
- Sen de öyle Ninotchka.
Ninotchka, I'm your friend.
Ninotchka, ben senin dostunum.
- Now, Ninotchka, you are exaggerating.
- Yapma Ninotchka, abartıyorsun.
Ninotchka, I wouldn't bring this up if we weren't such good friends.
Ninotchka, çok yakın arkadaşlar olmasak bunun sözünü bile etmezdim.
- Ninotchka.
- Ninotchka.
That we owe to Ninotchka.
Ninotchka sayesinde.
Yes, it is, Ninotchka.
Evet, öyle Ninotchka.
Come, Ninotchka, let's make it in real Parisian style.
Haydi Ninotchka, tam Paris tarzında yapalım.
- What is it, Ninotchka?
- Ne o Ninotchka?
- Ninotchka, what is it?
- Ninotchka, ne o?
Good night, Ninotchka.
İyi geceler Ninotchka.
- Good night, Ninotchka.
- İyi geceler Ninotchka.
How do you like it, Ninotchka?
Beğendin mi Ninotchka?
- Tell us, Ninotchka.
- Söylesene Ninotchka.
- That's our old Ninotchka.
- İşte eski Ninotchka'mız.
Ninotchka!
Ninotchka!
- Friends, Ninotchka, we are friends.
- Arkadaş, Ninotchka, biz arkadaşız.
- Ninotchka, I hope you'll be our guest.
- Ninotchka, umarım misafirimiz olursun.
Ninotchka, don't call it desertion.
Ninotchka, terk etmek deme buna.
It began, "Ninotchka, my darling"... and it ended "Yours, Leon."
"Ninotchka, sevgilim" diye başlayıp... "Sevgiler, Leon" diye bitiyordu.
But it'll take a long time, Ninotchka.
Ama uzun zaman alacak Ninotchka.
No one shall say Ninotchka was a bad Russian.
Kimse Ninotchka kötü bir Rus'tu diyemez.
Ninotchka Kaprova.
Ninotchka Kaprova.
It was weird, the thing about the dance but I had a feeling you and Ninotchka...
Garipti ama dans olayı falan ama Ninotchka'yla sen...
Scud, Ninotchka was a train wreck.
Ninotchka tam bir felaketti.
- So, what's up with Ninotchka?
- Ninotchka'yla neler oluyor?
You'll get your chance, Ninotchka.
Fırsatın olacak, Ninotchka.
Ninotchka, Grand Hotel.
Gülmeyen Kadın.
Ninotchka...
Ninotchka?