English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nistrim

Nistrim translate Turkish

43 parallel translation
Like the Nistrim and the Relora before you... you come into our space, showing off your uniforms and displaying the markings of your...
Senden önce Nistrim ve Relora gibi... uzayımıza gelip, üniformalarınız ile, sanki burası size aitmiş gibi,
This is debris from a Nistrim frigate.
Bu enkaz, bir Nistrim firkateyninden.
First Maje Culluh of the Kazon-Nistrim.
Kazon-Nistrim'den, Birinci Maj Culluh.
Forgive me, Captain, but are you sure going after the Nistrim is the wisest course of action?
Beni bağışlayın, Kaptan, ama, bunca olaydan sonra Nistirm'in arkasında gitmek pek akıllıca olur mu?
The Nistrim are in possession of Federation technology.
Nistrim'in elinde, Federasyon'a ait bir teknoloji var.
What do you think the other sects will do when they realize the Nistrim have transporter capabilities?
Nistrim'in ışınlama kabiliyetinin olduğunu diğer mezhepler öğrendiğinde, sizce neler olur?
How do we get near enough to the Nistrim ship?
Nistrim gemisinin yakınına, nasıl yaklaşacağız?
Because the Nistrim are weak and the Relora are strong.
Çünkü, Nistrim zayıf, Relora güçlü.
When we have defeated the Voyager, we will not forget the Nistrim's assistance.
Voyager'ı yendiğimiz de, Nistrim'in yardımlarını da unutmayız.
I'm picking up a gap in the Nistrim's warp trail, Captain.
Nistrim'in warp izinde boşluk olduğunu tespit ediyorum, Kaptan.
Sworn enemies of the Nistrim.
Nistrim'in, ezeli düşmanı.
I have convened a meeting of the senior staff to determine how we can get close enough to the Nistrim ship to deploy the antiproton beam.
Nistrim gemisinin yakınına yaklaşıp anti proton ışınını nasıl yerleştireceğimiz karar vermek üzere, kıdemli ekibi, toplantıya çağırdım.
" The Kazon-Nistrim are powerful again.
Kazon-Nistrim, yeniden güçlü.
If this signal has been activated, it means that I have destroyed the Nistrim's transporter capabilities.
Eğer bu sinyal çalıştırılmışsa, Nistrim'in, ışınlama kabiliyetini, yok ettiğim anlamına geliyordur.
I see the Nistrim take orders from you now.
Artık Nistrim'in senden emir aldığını görüyorum.
I'm picking up several vessels converging on the Nistrim's location.
Nistrim'in pozisyonuna doğru ilerleyen, bir sürü araç tespit ediyorum.
I have located the Nistrim vessel on long-range sensors.
Nistrim gemisini, uzun mesafe sensörlerinde, tespit ettim.
Is it possible the Nistrim have formed an alliance with other sects?
Nistrim'in, diğer mezhepler ile, müttefiklik kurmuş olması mümkün müdür?
If the Nistrim have added six ships to their force, it would be tactically unwise to engage them.
Eğer Nistrim, gücüne 6 gemi daha eklemişse, taktiksel açıdan, pek akıllıca olmayacaktır.
The hull design does conform to known specifications of the Kazon-Nistrim sect.
Kaplama özellikleri, daha önceden bildiğimiz Kazon-Nistrim tanımlamasına uyuyor.
It is a Kazon-Nistrim ship, Captain.
Bu bir Kazon-Nistrim gemisi, Kaptan.
The Kazon-Nistrim is one of the most violent sects in the entire Kazon Collective.
Kazon topluluğu içinde en sert tarikat Kazon-Nistrim'dir.
Another Federation starship may have been brought to the Delta Quadrant prior to our arrival, and they interacted with the Kazon-Nistrim.
Bizim buraya savrulmamızdan önce başka bir Federasyon gemisi Delta Çeyreğine savrulmuş olabilir, ve Kazon-Nistrim ile birbirlerini etkilemiş olabilirler.
Lieutenant, have you had any contact with the Kazon-Nistrim since we arrived in the Delta Quadrant?
Binbaşı, Delta Çeyreğine geldiğimizden beri Kazon-Nistrim ile herhangi bir şekilde temasta bulundunuz mu?
Did you have any reason to signal a Kazon-Nistrim ship?
Kazon-Nistrim gemisine sinyal göndermek için bir nedeniniz var mı?
My name is Culluh, First Maje of the Kazon-Nistrim.
Ben İlk Muhteşem Kazon-Nistrim'den Culluh.
Doctor, this is First Maje Culluh, of the Kazon-Nistrim.
Doktor, bu, Kazon-Nistrim'den Birinci Muhteşem Culluh.
The Kazon-Nistrim were willing to be our protectors in return for some minor technology.
Kazon-Nistrim, geri dönüşümüzde bu küçük teknoloji karşılığında koruyucumuz olma konusunda gönüllüler.
If we went through Seska, at least we could ally ourselves with the Nistrim.
Eğer Seska'ya böyle bir öneri götürürsek, Nistrim ile de, müttefik olabiliriz.
After sending a subspace message to Seska and the Nistrim Maje Culluh, we have a received a quick response.
Seska ve Nistrim Maj'ı Culluh'a alt uzay mesajı gönderdikten sonra çok çabuk bir cevap aldık.
The Nistrim will be a potent ally.
Nistrim, güçlü bir müttefiktir.
We want to make sure the Nistrim will also be an honorable ally, that you'll adhere to the conditions we establish.
Aynı zamanda Nistrim'in, onurlu bir müttefik olduğundan emin olmak isteriz,
You can let all the Kazon factions know that Voyager has formed a coalition with you and will be an ally to any Nistrim ship or outpost we encounter.
Bütün Kazon mezheplerine Voyager ile koalisyon kurarak karşılaşacağımız bütün Nistrim gemileri ve ileri karakolları ile müttefik olduğumuzu, duyurabilirsiniz.
Nistrim crew on yours.
Sizin geminizde de Nistrim.
And Culluh of the Nistrim.
Ve Nistrim'in Culluh'ı.
The Kazon-Nistrim have taken Voyager
Kazon-Nistrim Voyager'ı ele geçirdi.
The ship has been taken over by the Kazon-Nistrim.
Kazon-Nistrum gemiyi ele geçirdi.
Voyager's been taken by the Kazon-Nistrim.
Voyager Kazon-Nistrim tarafından ele geçirildi.
We'II teach them the price for attacking the Nistrim.
Nistrim'e saldırmanın ne demek olduğunu onlara öğreteceğiz.
Look, all you need to tell Seska is that missile is better armed than the entire Kazon-Nistrim sect.
Bak, Seska'ya sadece açıklaman gereken şey o füzenin, bütün Kazon mezheplerinin elindekinden daha iyi silah olduğudur.
We were attacked by the Kazon-Nistrim.
Kazon-Nistrim tarafından saldırıya uğradık.
Think about where you want to be when the Nistrim seize Voyager and start taking control of the Quadrant sector by sector.
Nistrim'in, Voyager'ı el geçirip bu Çeyreği, sektör, sektör kontrol etmeye başladığında, hangi tarafta olmak istediğini bir düşün.
We realized there was someone on this ship communicating with the Kazon-Nistrim.
Gemide bulunan bir kişinin, Kazon-Nistrim ile temas kurduğunun farkına vardık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]