English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No idea what you're talking about

No idea what you're talking about translate Turkish

1,134 parallel translation
Look, you did us a favor downstairs, which we appreciate, but the truth is... I have no idea what you're talking about.
Bize aşağıda bir iyilik yaptın, teşekkür ederiz ama gerçek şu ki neden söz ettiğini bilmiyorum.
I have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
I have no idea what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
Gaby, I have no idea what you're talking about.
Gaby, neden bahsettiğine dair en ufak bir fikrim yok.
I have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğine dair hiç bir fikrim yok.
You have no idea what you're talking about!
Neyden bahsettiğinizden haberiniz yok!
- I have no idea what you're talking about, Henry.
- Ne dediğini anlamıyorum Henry.
No idea what you're talking about.
Konuştuğun şey hakkında hiç fikrim yok.
I've got no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
Got no idea what you're talking about!
Söylediklerinden hiçbir şey anlamıyorum.
I've no idea what you're talking about.
Doğru, değil mi?
You have no idea what you're talking about.
Danny, neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrin bile yok.
I have no idea what you're talking about.
Dediklerinizden hiçbir şey anlamıyorum.
I have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
I have no idea what you're talking about, sir.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum efendim.
Honestly, lex, I have no idea what you're talking about.
Neden söz ettiğin hakkında en ufak fikrim, yok Lex.
I have no idea what lab you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
What is it? - I have no idea what you're talking about.
Hiç bir fikrim yok.
Seriously Lana, I have no idea what you're talking about.
Lana, neden bahsediyorsun hiç fikrim yok.
I've no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorum.
- I have no idea what you're talking about.
- Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
See, I had no idea what you're talking about. Well maybe if you just stopped working on this stupid crossword puzzle.
Belki de bu aptal bulmacayla uğraşmaktan vazgeçmelisin.
I have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğini hiç bilmiyorum.
Veronica, I have no idea what you're talking about.
Veronica, Ne hakkında konuştuğun hakkında en ufak bir fikrim yok.
- I've no idea what you're talking about...
- Ne dediğin hakkında fikrim yok...
I have no idea what you're talking about. - Four. - But I...
- Neden bahsettiğin hakkında hiç bir fikrim yok.
- I don't know! I have no idea what you're talking about!
Ne kastettiğini bilmiyorum.
- I have no idea what you're talking about.
- Neden bahsettiğin hakkında bir fikrim yok.
No idea what you're talking about.
Ne söylediğiniz ile ilgili hiçbir fikrim yok.
I have no idea what you're talking about.
Neyden bahsettiğin hakkında bir fikrim yok.
- I have no idea what you're talking about.
- Ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what you're talking about, Green.
Neden bahsettiğini bilmiyorum, Green.
You don't- - You have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğini bilmiyorsun.
I've got no idea about what you're talking about.
Neden bahsettiğiniz hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
Hey man, I have no idea what you're talking about.
Ne demeye çalışıyorsun, anlayamadım.
No idea what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Honestly, I have no idea what you're talking about.
Yemin ederim, neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I mean, I have no idea what you're talking about.
Yani, neden bahsettiğiniz hakkında bir fikrim yok.
I got no idea what you're talking about.
Ne dediğinizi hiç anlamadım.
I have no idea what you're talking about.
Neden bahsettiğinizi hiç anlamadım.
I got no idea what you're talking about, but the Vienna Convention that's still for shizzle.
Ne dediğini hiç anlamadım. Ama Vienna Sözleşmesi sapasağlam ayakta.
I have no idea what you're talking about.
Hiç haberim yok.
I have no idea what you're talking about.
Ne söylediğiniz hakkında hiç bir fikrim yok.
I have no idea of what you're talking about.
Konuştuklarınız hakkında hiç bir fikrim yok.
I have no idea what you're talking about.
Neyden bahsettiğin hakkında hiç bir fikrim yok.
You have no idea what you're talking about.
Senin neden bahsettiğinin hakkında bir fikrin yok.
No idea what you're talking about.
Konuştuğunuz şey hakkında hiç bir fikrim yok.
I'm sorry, I have no idea what you're talking about.
Üzgünüm, konuştuklarınız hakkında en ufak bir fikrim bile yok.
Look, I really have no idea what you're talking about, Officer.
Bakın, konuştuklarınız hakkında, en ufak bir fikrim bile yok memur bey.
You have no idea what you're talking about.
NEden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrin yok!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]