English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No matter how hard i try

No matter how hard i try translate Turkish

129 parallel translation
No matter how hard I try, I can't remember a thing I've done in that office over the last thirty years.
Ne kadar uğraşırsam uğraşayaım o ofiste son otuz yıl içerisinde yaptığım tek bir şeyi bile hatırlayamıyorum.
I can't stop it, you know, no matter how hard I try.
Çok denedim ama, seni sevmekten vazgeçemiyorum.
No matter how hard I try,
Ne kadar uğraşırsam uğraşayım, geçmişten kaçamıyorum.
No matter how hard I try,
Ne kadar çabaladığımın önemi yok.
No matter how hard I try, I just can't figure it out.
Ne yapsam ne etsem anlayamıyorum.
No matter how hard I try to say'cheese'... I just can't smile any more.
Ne kadar'cheese'demek için çabalasam da artık gülümseyemiyorum.
Well, one of the many things that I've learned this year is that no matter how hard I try, I'll never get above the prep team.
Bu sene öğrendiğim bir şey varsa, o da ne kadar çabalasam da hazırlık takımından ileri geçemeyeceğim.
No matter what I do, no matter how hard I try... sooner or later anything I try turns out being wrong.
Ne yaparsam yapayım, ne kadar çabalarsam çabalayayım, her yaptığım şey, önünde sonunda yanlış oluyor.
And no matter how hard I try, I won't...
Denemenin ne kadar zor olduğunun önemi yok, ben...
And yet, no matter how hard I try, I cannot remember.
ama ne kadar uğraşsam da bunu hatırlamıyorum.
No matter how hard I try, I can't seem find anything that seems right this year.
Ne kadar uğraşırsam uğraşayım bu sene doğru düzgün hediye bulamıyorum.
Dr. Guggenheim, I don't want to tell you how to do your job, but, the fact is, no matter how hard I try, I still might flunk another class.
Dr. Guggenheim Size işinizi öğretmek gibi olmasın, ama gerçek şu ki, ne kadar çabalasam da, sınıfımı geçeceğimin bir garantisi yok.
No matter how hard I try, I'm bound to make noise.
Ne kadar uğraşırsam uğraşayım, illa ki ses çıkartıyorum.
I can't remember this one no matter how hard I try.
Bunu hatırlayamıyorum hafızamı ne kadar zorlarsam zorlayayım.
Of a town ripped in two And no matter how hard I try
ikiye bölünmüş bir şehrin ve önemi yok ne zorluklar çektiğimin
And I look around, and everybody seems to be pulling it off... but somehow I can't... no matter how hard I try.
Sonra etrafımı bakıyorum ve herkes ilerliyor. Ama nedense ben yapamıyorum.
No matter what I do no matter how hard I try the ones I love will always be the ones who pay.
Ne yaparsam yapayım ne kadar çabalasamda bedelini hep sevdiklerim ödeyecek.
No matter what I do no matter how hard I try the ones I love will always be the ones who pay.
Ne yaptığım önemli değildi ne yapmaya çalıştığım da sevdiklerim, her zaman birşeyler ödemesi gerekenlerdi.
But no matter how hard I try everything I touch turns to ashes.
Ama ne kadar çabalarsam çabalayayım dokunduğum herşeyi küle çeviriyorum.
And no matter how hard I try, I can't get that damn ball to stay in the hole.
Ne kadar uğraşsam da o kahrolası topun delikte kalmasını sağlayamıyorum.
I just feel like there's this huge rift between us... and no matter how hard I try, I can't get back to you.
Sanki aramız inanılmaz açıldı ve her ne kadar denesem de sana ulaşamıyorum.
But I can't forget, no matter how hard I try.
Ama, ne kadar uğraşırsam uğraşayım, unutamadım.
Christ, I can't get my wife pregnant no matter how hard I try, and the minute you're unprotected I knock you up.
Ne kadar çabalasam da bir türlü karım hamile kalmıyor. İlk korunmadığın ânda ise seni hamile bırakıyorum.
No matter how hard I try to say'cheese'... I just can't smile any more.
Çok zor'cheese'demeyi deniyorum ama birazcık bile gülümseyemiyorum.
No matter how hard I try
Ne kadar çabalasam da
Yes, I don't really scrub up no matter how hard I try.
Evet, ben süslenmiyorum, ne kada denediğimin önemi yok.
# Well, I can't get to sleep tonight # # No matter how hard I try #
# # Pekala, ne kadar denersem deneyeyim # # # # bu gece bir türlü uyuyamıyorum # #
No matter how hard I try, I don't.
Ne kadar uğraşırsam uğraşayım, olmuyor.
No matter how hard I try, they just fade.
Ne kadar çabalasam da, hafızamdan siliniyorlar.
No matter how hard I try the pieces keep returning to the first position.
Ne kadar denersem deneyeyim şekiller hep ilk pozisyonuna dönüyor.
I mean, I'm sorry but no matter how hard I try, I just...
Yani, üzgünüm ama ne kadar çabalasam da, ben...
No matter how hard I try, I'm not as good as you.
Ne kadar çabalasam da, senin kadar iyi olamıyorum.
No matter how hard i try, I will never surpass Takumi.
Ne kadar denersem deneyim, asla Takumi'yi geçemem.
Whatever I say to you, Butters, no matter how hard I try, do not... do... what I tell you!
Sana ne söylersem söyleyeyim ne kadar zorlarsam zorlayayım senden istediğim şeyi yapma!
I can't come home, no matter how hard I try.
Ne kadar denesemde bir türlü eve gelemiyorum.
No matter how hard I try to fight it off,
Bundan kurtulmaya ne kadar çalışsam da... içimde hep...
No, my coach says no matter how hard I try, I will never make it because I have flat feet. That's okay.
Koç, ne kadar çalışırsam çalışayım düztaban olduğum için futbolcu olamayacağımı söyledi.
No matter how hard I try to recall, recall,
Sürekli çocukluğumu düşünüyorum ;
It won't come off no matter how hard I try!
O kadar uğraştım ama bir türlü temizleyemedim şunu!
So, why is it, no matter how hard I try, everything still seems to be falling apart around me?
Ee, peki neden, ne kadar zorlasamda, etrafımdaki herşey dağılıyor?
No matter how hard I try
Ne kadar denersem deneyim
No matter how hard I try, I cannot escape.
Ne kadar uğraşsam da, kaçamıyorum.
No matter how hard I try, those old advisors call me worthless
Ne kadar denersem deneyeyim o yaşlı danışmanlar, bana değersiz diyecekler.
- No matter how hard I try.
- Ne kadar denersem deneyeyim.
But no matter how hard I try to lose, I always end up winning.
Ama kaybetmeye uğraşsam da sonunda hep kazanırım.
My routine has a serious Latin and hip hop feel, and no matter how hard I try, they still don't get it.
Benim tarzım, Latin ve Hip-Hop figürleri içeriyor. Ve ne kadar denersem deneyeyim, onlar yine de anlamayacaklar.
No matter how hard I try not to like you, no matter how hard I try to forget you, my efforts are so fruitless to the extent that I get angered by it.
Ne kadar seni sevmemeye çalışsam da boşa... Seni silmeye çalışsam bile seni seviyor ve bunu yapamadığıma sinirleniyorum.
No matter how hard I try not to like you, no matter how hard I try to forget you, my efforts are so fruitless to the extent that I get angered by it.
Ne kadar seni sevmemeye çalışsam da boşa... Seni silmeye çalışsam bile... seni seviyorum.
I try my best to realize my dream no matter how hard it is.
~ # Rüyamı gerçekleştirmek için her şeyi yapıyorum, ne kadar zor olsa da. # ~
I get a feeling no matter how hard they try, Miami PD isn't going to find him.
Miami polisi ne kadar araştırırsa araştırsın bence onu bulamayacak.
And no matter how hard you try you simply cannot remember what I look like.
Ve ne kadar denersen dene neye benzediğimi hatırlamıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]