English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No matter what they say

No matter what they say translate Turkish

114 parallel translation
I'll live with Taro no matter what they say!
Ben Taro'yla yaşıyorum ne derlerse desinler!
Don't answer, Isamu, no matter what they say
Sana ne söylerlerse söylesinler cevap verme, Isamu.
that you won't get into fights over it... no matter what they say to you.
Sana ne derlerse desinler... bu nedenle kavga etmeyeceksin.
No matter what they say, you'll be mine.
Onlar ne derse desin. Benim olacaksın.
No matter what they say, right?
Ne dediklerinin bir önemi yoktur.Doğru mu?
Well, no matter what they say, forget about our names and our descriptions, all right?
Evet, ne söylediklerinin önemi yok, adımızı, ve şeklimizi unutun tamam mı?
Keep moving no matter what they say.
Ne derlerse desinler sen yoluna devam et.
No matter what they say.
Ne söylediklerinin önemi yok.
# We're gonna make it # No matter what they say
Ne derlerse desinler Bunu başaracağız
No matter what they say, it's all about money.
Ne dediklerini boş ver, her şey parayla ilgili.
No matter what they say, a woman wants to be swept off her feet.
Şaşırırsın. Tek bildiğim, kadınlar ayaklarının yerden kesilmesini ister.
No matter what they say at the top, they are relieved.
Büyükbaşlar ne derse desin, rahatladılar.
We're not derelicts, no matter what they say about us.
Hakkımızda ne derlerse desinler, biz sahipsiz değiliz.
- No matter what they say to you later you're doing the right thing.
- Sana ne derlerse desinler,... sen doğru olanı yapıyorsun.
No matter what they say you can never have too much sugar.
Ne derlerse desinler asla yeterince şeker yiyemezsin.
So no matter what they say, they can't retry me or nothing?
Yani ne derlerse desinler, beni tekrar yargılayamazlar.
No matter what they say, you say :
Ne derlerse desinler,
There is no place like home, no matter what they say.
Kim ne dersin desin, insanın evi gibisi yok.
No matter what they say
# Başkaları ne derse desin #
No matter what they say
# Kim ne derse desin #
No matter what they say I ´ ll be with you
# Kim ne derse desin #
No matter what they say he did, I believe he is a good man.
Hakkında ne derlerse desinler, ben iyi bir adam olduğuna inanıyorum.
A way for us to be together no matter what they say.
Onlar ne söylerse söylesin ikimizin bir arada olması için bir yol.
Don't let anyone take it, no matter what they say.
Bu çantayı tutman ve kimsenin almasına izin vermemen gerekiyor, ne söyledikleri önemli değil.
A way for us to be together no matter what they say.
Yolu bizim için onlar kim ne derse desin birlikte olmak.
I'll bring back Chinese for dinner. And you tell people no matter what they say,
- Çin yemeği getiririm.
The bottom line - - they're a business, no matter what they say.
Onlar başlı başına bir iş yürütüyorlar.
~ ~ And no matter what they say you're all that a woman has to be. ~ ~
Kim ne derse desin olmuşsun bir kadın
You are beautiful no matter what they say.
# Sen güzelsin. # # Onların ne dediği önemli değil. #
No matter what they say
Bırak ne derlerseler desinler.
But if we don't get him out, they'll certainly kill him... no matter what they say to the press.
Ama gidip onu kurtarmazsak, basında söylenenin aksine onu zaten öldürecekler.
- Ma. Fluffy, no matter what they say or do, we never stopped believing in you.
Yün yumağı, onlar ne derlerse desin, sana inanmayı hiç bırakmadık.
You don't pay attention to anything anybody says, no matter what they say.
Herkesin her söylediğine aldırma sakın, ne söylerlerse söylesinler.
They just don't feel natural, no matter what they say.
Ne derler bilirisin, doğal hissettiren hiçbir madde yoktur.
No matter what your opinion, I suggest we hear what they have to say for themselves.
Sizin fikriniz ne olursa olsun adamların söyleyeceklerini dinlememizi öneririm.
No matter what they may say about me, I must do it.
Hakkımda ne söylerlerse söylesinler... Bunu yapmak zorundayım.
No matter what they do or say, I mustn't let them stop me.
Ne yaptıkları ya da söyledikleri önemli değil, Beni durdurmalarına izin vermemeliyim.
No matter what women say, they all want it.
Kadınlar ne derlerse desin, her şeyi ihtirasla isterler, hepsi ister.
No matter what they do, he won't say a word, even if it means his life.
Ne yaparlarsa yapsınlar, yaşamı pahasına bile olsa tek kelime söylemeyecektir.
And they don't all hustle, no matter what you say.
Ve onlar hiç sarılmazlar, hiçbir zaman sarılmazlar.
What's the matter? Let's just say they're no friends of mine.
Hadi sadece benim arkadaşlarım olmadıklarını söyleyelim.
They say you have to hold onto your dreams no matter what.
Ne olursa olsun, hayallerimize sıkı sarılmamız gerektiğini söylüyorlar.
So no matter what they suggest, we say no.
Ne teklif ederlerse etsinler hayır diyeceğiz.
Well, you know what they say... No matter what your age, you're always a child to your mother.
Ne derler bilirsin... kaç yaşında olursan ol, annen için her zaman bir çocuksun.
They will leave the truck and crates here no matter what's inside them, and no matter what you say.
Kamyoneti ve sandıkları buraya bırakacaklar içinde ne oldukları ve senin ne söylediğinin hiç önemi yok.
I guess it's true what they say : "No matter how powerful you are, there's always someone bigger and stronger than you."
Şu sözü söyleyenler haklıymış sanırım ne kadar güçlü olursan ol, senden daha büyük ve güçlü olan biri vardır.
They say no matter what you're asked during an audition, say yes.
Seçmelerde ne sorulursa sorulsun, "evet" demelisin derler.
NO MATTER WHAT THE HELL THEY SAY.
Ne söylerlerse söylesinler.
But I think I just might let you live, maybe, because I want you to know this... and the next kids that come up to you with their problems... that they're being picked on, you should listen to them... no matter what twisted shit they say.
... bundan sonra sana sorunlarıyla gelecek olan çocukları cezalandırılmak için seçilen çocukları dinlemelisin diğer çocuklar ne derse desin.
They say... mother's hands create magic no matter what
Derler ki annelerin elleri sihirlidir.
I'm long past judgment, Mr. Bullock, and I've learned that no matter what people say or how civil they seem, their passions rule.
Çok şey gördüm geçirdim Bay Bullock. Öğrendim ki, insanlar ne derse desin... ne kadar medeni olursa olsun, tutkular galip gelir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]