English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / No matter what you say

No matter what you say translate Turkish

341 parallel translation
No matter what you say
Her ne dersen de.
No matter what you say, I intend to wait here.
Ne söyleyeceğin umrumda değil, burada bekleme niyetindeyim.
- No matter what you say... to Berlin we're only a side show and you know it.
Yapacaktır. - Ne dersen de Berlin'e... Burada bir başımızayız ve bunu sen de biliyorsun.
I don't understand you, no matter what you say.
Ben seni anlamıyorum. Ne dediğinin önemi yok.
No matter what you say, I want that job.
Ne derseniz deyin, o işi istiyorum.
No matter what you say, I can't help it.
Sürtük! Seni öldüreceğim!
No matter what you say, as long as you're seated in that chair, I will see your mental pictures reflected.
Ne söylediğinin bir önemi yok, tabi şu sandalyeye oturduğun sürece, yansıyan zihinsel düşüncelerini görebileceğim.
No matter what you say, we must accept her.
Ne söylersen söyle, onu kabul etmeliyiz.
No matter what you say, Mr. Spock, he'll twist your meaning.
- Ne dersen de, oynayacaktır.
No matter what you say, I like silence.
Ne dersen de, sessizliği seviyorum.
No matter what you say, he will never understand us.
Ne söylerseniz söyleyin bizi anladığı yok!
And they don't all hustle, no matter what you say.
Ve onlar hiç sarılmazlar, hiçbir zaman sarılmazlar.
♪ No matter what you say
# Her ne söylersen söyle #
I mean, no matter what you say or what you do, you and me are gonna fight when that bell rings at 3 : 00.
Demek istediğim, ne söylediğin ya da yaptığın umrumda değil. Sen ve ben 3'te kavga edeceğiz.
No matter what you say to me now I have a feeling it will hurt. Kasuga...! ... I have a feeling it will hurt.
Şimdi bana ne söylersen söyle canımı acıtacağını hissediyorum.
No matter what you say, Ray I've at least earned the right to date your sister.
Ne dediğin önemli değil, Ray en azından kız kardeşinle çıkma hakkını kazandım.
Please don't look for me. No matter what you say you feel about me... I know one thing for sure.
Benim için ne hissedersen, hisset şundan eminim.
No matter what you say, it's a lie.
Ne söylerseniz söyleyin, yalan olacak.
No matter what you say, I know you'd rather be an ace reporter... than a second-rate novelist.
Ne dersen de, eminim ki ikinci sınıf bir yazar olmaktansa birinci sınıf bir gazeteci olmayı tercih edersin.
No matter what you say you've no proof that you're a life-form!
Ne dersen de bu senin bir yaşam formu olduğunu kanıtlamaz!
No matter what you say, it always sounds so classy and sophisticated.
Ne söyledikleri farketmiyor, kulağa daima klas ve sofistike geliyor.
You can add on another 12 to 18 months because you ran, no matter what you say.
Kaçtığın için 12-18 ay daha yatacaksın. Ne söylediğinin hiçbir önemi yok.
No matter what you say, you supply one of them with evidence, so keep your mouth shut!
Sen ne dersen de birine kanıt vermiş olursun.
Now, no matter what you say, I swear to you, you are not going to get in trouble.
Şimdi, ne dersen de, yemin ederim sana kızmayacağım.
I'll try to get away, but you mustn't let me, no matter what I do or what I say.
Gitmeyi deneyeceğim, ama önlemelisin. Ne yaparsam yapayım, ne söylersem söyleyeyim.
What's the matter, you no say nothing?
Neyin var? Hiç konuşmuyorsun.
And if you have, you will walk again, no matter what all the doctors say.
İnancın varsa yeniden yürürsün. - Bütün doktorlar ne derse desin.
No matter what you'd say to the contrary there'd always be something inside of me that would say you were lying.
Ne kadar inkâr etsen de içimde bir şey yalan söylediğini anlayacak.
I've done nothing I need be ashamed of, no matter what you and your friends say.
Sen ya da arkadaşların ne derse desin, utanacak hiçbir şey de yapmadım.
No matter what you may say or do, whatever may happen to either of us... I shall go on loving you always.
sorun ne söylediğin yada yaptığın değil, birbirimize karşı neler yapabildiğimiz... seni daima seveceğim.
You say : "How beautiful" no matter what you're looking at :
Sen neye bakarsan bak denize, bir çocuğa, bir kediye.
that you won't get into fights over it... no matter what they say to you.
Sana ne derlerse desinler... bu nedenle kavga etmeyeceksin.
You never say a word no matter what I say.
Şu gece hakkında hiçbir şey söylemedin.
No matter what they say, you'll be mine.
Onlar ne derse desin. Benim olacaksın.
If you say to walk down the middle, then you should keep walking no matter what.
Eğer yolun ortasından yürü diyorsan ne olursa olsun yoluna devam etmelisin.
When I gave that 100 ryo for you, I was willing to give up everything for you, no matter what others would say of me.
O 100 ryoyu senin için verdiğimde... her şeyden senin için vazgeçmeye hazırdım... kimsenin dediğini umursamadan.
No matter what you see or hear you mustn't say a single word.
Gördüğün ya da duyduğun ne olursa olsun tek kelime etmemelisin.
You should say that men are the same everywhere, no matter what color. Same as a beautiful -
Bence renkleri ne olursa olsun bütün erkekler demelisin.
No matter what I say you've made up your mind.
Ne dersem diyeyim sen bir fikir edinmişsin zaten.
In Rome we say, "No matter what you eat, it all turns to shit."
Roma'da biz "Ne yediğinin bir önemi yok, sonuçta hepsi bok oluyor" deriz.
No matter what I say, you won't believe me.
Ne söylersem söyleyeyim bana inanmayacaksın.
No matter what number you have in mind, infinity is larger.
Aklınızdan hangi sayıyı geçirirseniz geçirin, sonsuzluk daha büyüktür.
I just don't want you to forget how much we care, no matter what we say or do.
Seni ne kadar önemsediğimizi asla unutma, söz ve davranışımız bazen seni üzse bile.
I think what the old pea-picker was trying to say was no matter how much you're paying now, unless you're getting enough back in goods and services, you're gonna end up in debt.
Sanırım yaşlı bezelye toplayıcının söylemeye çalıştığı şey yeterince iyi hizmet almadıkça ne kadar ödediğinin önemi yok. Bu borçla öleceksin.
No matter what I say or do, you always find something wrong.
Benim ne dediğime ya da ne yaptığıma bakmaksızın her zaman bir yanlışımı buluyorsun.
- No matter what they say to you later you're doing the right thing.
- Sana ne derlerse desinler,... sen doğru olanı yapıyorsun.
No matter what they say you can never have too much sugar.
Ne derlerse desinler asla yeterince şeker yiyemezsin.
You got to have good aim, and no matter what else you can say about me you can't say that I don't have good aim.
Çok iyi nişancı olmak zorundasın. Hakkımda ne söylenirse söylensin iyi nişan alamadığımı hiç kimse söyleyemez.
No matter what the cost. Say goodbye to the world you knew!
Uçuşan kum taneleri, çöllerinize gidin.
And you just remember that. No matter what Jackson may say or do.
Bunu sakın unutma Jackson ne yaparsa yapsın veya ne söylerse söylesin.
No matter what I say you two still end up in here.
Ne dersem diyeyim, gene soluğu burada alıyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]