English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Noirtier

Noirtier translate Turkish

37 parallel translation
Yes, sir, a Monsieur Noirtier.
- Evet, Bay Noirtier diye biri.
François de Noirtier.
- François of Noirtier
Do you know this person?
- Noirtier'i tanıyormusun?
This Noirtier? Oh, no sir.
- Hayır, Efendim
And you have never heard the name of Noirtier.
- Peki hiç Noirtier'in adını duydun mu?
Noirtier.
- Noirtier!
Noirtier.
Noirtier!
Good evening, Monsieur Noirtier.
- İyi aşkamlar Bay Noirtier.
He burned the letter which was addressed to a Noirtier.
- Yanan mektup savcıyı Noirtier'e götürdü
My friend, at the court of Etruria the most ardent Bonapartist I've ever known. His name was Noirtier De Villefort.
- Etruria bölgesinde Noirtier of Villefort adında... sert bir muhafız arkadaşım var
Monsieur le Comte, my grandfather, Monsieur de Noirtier de Villefort.
- Bay Kont, büyükbabam, Bay Noirtierde Villefort.
All Paris speaks of you, monsieur. Good morning, monsieur.
- Tüm Paris sizi konuşuyor Günaydın, Noirtier.
A certain Mr. Noirtier, 13 rue du Coq-Heron.
Kendim teslim etmeyi planlıyordum. Bay Noirtier, 13.
Villefort's reaction and sudden change of mind was caused by. The name of the man to whom I was to deliver the letter Noirtier, rue du Coq-Heron, Paris
Villefort'un tepkisi ve ani fikir değişikliği mektubu teslim edeceğim adamın adını duymasından kaynaklanmıştı.
The name isn't familiar?
Noirtier, Coq-Heron caddesi, Paris.
Noirtier's full name is Noirtier de Villefort, the Crown Prosecutor's father
Kimseyi tanımıyorum. Noirtier'in tam adı Noirtier de Villefort, Başsavcı'nın babası.
" Suspicion had first surrounded M, Noirtier from rue du Coq-Heron...
"Şüpheler önce Coq-Heron caddesinden Bay Noirtier'in etrafında toplandı..." "Noirtier'in Bonapartist düşünceleri d'Epinay'ınkilerle ters düştü"
Alas he died to soon to thank you So allow the son to express The father's gratitude
Size minnettar ama Bay Noirtier'in en sevdiği günün doğuşunu izlemektir.
The man we want is Cocles, Captain Cocles
Dert etmeyin, Bay Noirtier ve ben bu evden asla ayrılmayacağız.
Do you think I like being Monte Cristo? I'd be afraid to have him for a friend Bertuccio
Bay Noirtier neden ağladığınızı bildiğini söylüyor.
But what Mr. Noirtier likes most is the coming of the day
Ama yağmur altında ne gülmüştük.
You needn't worry, M, Noirtier and I never leave this house
Artık bunun bir önemi yok Valentine evleniyor. Yani evden ayrılacak.
Mr. Noirtier says he knows exactly why you're crying
Benden her şeyi isteyebilirsiniz. Thomson Fransız bankası Doğuda yeni pazarlar açıyor.
Mr. Noirtier wishes to see Lieutenant d'Epinay
- Bu da nedir? - Afedersiniz. Bay Noirtier, Teğmen d'Epinay'ı görmek istiyor.
He says is a very serious matter
Bay Noirtier hemen gelmenizde ısrar ediyor.
Your hand shaking the barrel shifting slightly and you'll end up like Noirtier
Çok kolay olur. Elin titreyerek yavaşça tetiği çekersin ve sonun Noirtier gibi olur.
"Noirtier sat in the wheeled armchair " as he did from morning till night,
"Bay Noirtier, sabah konup akşam alınan büyük tekerlekli sandalyesine oturdu."
I didn't know that Noirtier was the man I'd become.
Sonunda dönüştüğüm kişinin Noirtier olduğunu bilmiyordum.
Noirtier.
- Noirtier, Noirtier.
Noirtier, I knew a person of that name at the court
- Etruria bölge kraliçesi adına çalışan birisini tanıyorum
What can he do?
Bay Noirtier'e olan sevgin O'nun felçli ve konuşamadığını sana unutturuyor.
Your love for Mr. Noirtier makes you forget he's paralysed and can't speak
Derdini göz kırparak anlatıyor.
Another one of Faria's recipes?
Evet, Bay Noirtier bu evliliği onaylamıyor. Barrois saçmalıyor.
Yes, Mr. Noirtier disapproves of this marriage
Ama bu düğün benim son partim olacak.
Tell him we'll see him when were done Mr. Noirtier insists you come now.
İşimiz bittikten sonra görebileceğini söyle.
Mr. Noirtier I wont forget what you did for us
Bay Noirtier bizim için yaptıklarınızı unutmayacağım.
She was aiming at Noirtier
Amacı Noirtier'i öldürmekti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]