English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / None of this makes any sense

None of this makes any sense translate Turkish

130 parallel translation
Oh, none of this makes any sense.
Bunun hiç bir yararı yok.
None of this makes any sense, Johnny.
Johnny, tüm bunlar anlamsız.
None of this makes any sense.
Bunların hepsi anlamsız.
None of this makes any sense, Garak.
Bunların hiçbir anlamı yok Garak
None of this makes any sense.
Bunların hiçbiri mantıklı değil.
You know, none of this makes any sense.
Biliyorsun buna kimse anlam veremedi.
None of this makes any sense to them.
Yani bunların hiçbirisi onlara mantıklı gelmiyor.
None of this makes any sense.
Anlaşılmaz bir olay.
Jack, none of this makes any sense, so before you slap a US Air Force sticker on the side of this ship...
Jack, bunların hiçbir anlamı yok dolayısıyla geminin kenarına bir Hava Kuvvetleri etiketi yapıştırmadan önce...
None of this makes any sense.
Bunların hiçbir anlamı yok.
None of this makes any sense.
- Bunların hepsi çok mantıksız.
Well, it's just that... None of this makes any sense.
Sadece bunların hiçbir manası yok.
None of this makes any sense.
Bunların hiç biri mantıklı gelmiyor.
In fact, none of this makes any sense.
Aslında, hiç bir şeyin bir anlamı yok.
Well, none of this makes any sense, unless you believe his story.
- Hikâyesine inanmazsan, bunların hiçbir manâsı yok.
- None of this makes any sense.
- Hiçbir şeye yaramayacak bunlar.
None of this makes any sense.
Bunların hiç biri anlamlı değil.
Di, I really need to know what's going on because none of this makes any sense.
Di, gerçekten neler olduğunu bilmem gerekiyor, çünkü bunların hiçbiri mantıklı değil.
I keep trying to understand, but none of this makes any sense.
Anlamaya çalışıyorum, ancak bunların hiçbiri anlamlı gelmiyor.
None of this makes any sense to you, does it?
Bunlar sana bir şey ifade etmiyor değil mi?
Look, to me, none of this makes any sense, but right now I'm thinking whatever comes out of that, it's not something that we should trust.
Bak bana, bunların hiçbiri mantıklı gelmiyor ama şimdi düşünüyorum da buradan çıkan hiçbir şeye güvenemeyiz.
None of this makes any sense.
Anlamıyorum. Bunların hiçbiri mantıklı değil.
None of this makes any sense.
Çok anlamsız.
None of this makes any sense.
Hiçbiri mantıklı gelmiyor.
None of this makes any sense, Cole.
Hiç mantıklı değil Cole.
None of this makes any sense.
Tüm bunlar çok saçma.
Look, Detective, I got to be honest with you, none of this makes any sense whatsoever.
Bakın dedektif, dürüst olmam gerekirse, bunlar hiçbir zaman bana mantıklı gelmemişti.
None of this makes any sense.
Bunlar bana hiç makul gelmiyor.
None of this makes any sense.
Bunların hepsi anlamsız zaten.
I'm sorry. None of this makes any sense.
Affedersiniz ama bunların hiçbiri mantıklı değil.
None of this makes any sense.
Bütün bunlar hiçbir anlam ifade etmiyor.
I know none of this makes any sense but I can explain.
Bir anlam ifade etmediğinin farkındayım, ama açıklayabilirim.
None of this makes any sense.
Hiçbir şey mantıklı gelmiyor.
None of this makes any sense.
Bunların hiçbirisi mantıklı değil.
None of this makes any sense.
Bunların mantıklı bir açıklaması yok.
God, daric, none of this makes any sense.
Tanrım, Daric, bunların hiçbiri mantıklı değil.
None of this makes any sense.
Bunların hiç birini anlamıyorum.
You just said none of this makes any sense... I know. I know.
Az önce hiç bir şey anlamıyorum dedin.
None of this makes any sense.
Bunların hiçbirisi mantıklı gelmiyor.
And none of this makes any sense.
Bunların hiç biri mantıklı değil.
None of this makes any sense.
Her şey çok saçma.
None of this makes any sense.
Bunların hiç biri bana anlamlı gelmiyor.
None of this makes any sense.
Bunların hepsi çok mantıksız.
None of this makes any sense if I didn't have... enough.
Yeterli miktarda olmadığı sürece hiçbir şeyin anlamı yoktu.
Look, none of this makes any sense.
Bakın bu olanlar çok anlamsız.
None of this makes any sense.
Olanlara anlam veremiyorum.
None of this whole damn thing makes any sense.
Bu lanet şeyde mantıklı bir şey yok.
None of this makes any fucking sense
Bu.iktiğimin şeyleri birşey ifade etmiyor.
None of this makes any fucking sense.
Bu.iktiğimin şeyleri birşey ifade etmiyor.
None of this makes any fucking sense!
Olanların hepsi saçmalık.
None of the physical evidence in this case makes any sense.
Dairede sadece Irwin'lerin parmak izi var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]