English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nonverbal

Nonverbal translate Turkish

42 parallel translation
So I've become fascinated with the work being done on nonverbal communication with apes.
O yüzden maymunlar arasında... sözsüz iletişim üzerine yapılan çalışmaları hayranlıkla izliyorum.
Catatonic stupor, condition rendered him nonverbal.
Dış dünyadan kopuk baygınlık.
Nonverbal communication.
Konuşmadan haberleşme.
Jerry, 94 percent of communication is nonverbal.
Jerry, iletişimin yüzde 94'ünde söz yoktur.
It's more a verbal nonverbal.
Yüksek sesli bir sessizlik şimdi.
Cognitive function, verbal and nonverbal intelligent testing arithmetic and reading evaluation all within normal range.
Bilişsel işlevler, tüm zeka testleri aritmetik ve okuma... -... normal.
Then let's try some nonverbal communication.
O zaman sesiz iletişime geç.
No, he was strangely nonverbal about it.
Hayır, o konuyu kesinlikle açmadı.
It's such an interesting exploration of all those feelings in a nonverbal way.
Duyguların sözsüz olarak öyle başarılı bir anlatımıdır ki.
We must take advantage of our nonverbal language, make physical contact with our partner.
Vücut dilimizi kullanarak partnerimizle fiziksel temas kurmanın avantajından yararlanmalıyız.
60 % of all human communication is nonverbal.
İnsanlarda iletişimin % 60'ı sözlü değildir.
Mediumship comes from the non-rational, nonverbal thought parts of the brain of the subject.
medyumluk beynin, mantıktan uzak ve saf bölgelerinden doğuyor.
They like to give nonverbal cues... i.e., Making out with another dude.
Sana sözsüz ipuçları verirler. Örneğin dışarıda başka bir adamla çıkmak.
There was no nonverbal anything, all right?
Burada sözsüz ipucu yok mu, peki?
He-he started out dazed, nonverbal, not alert.
Başta sersemlemiş bir haldeydi konuşma ve tepki yoktu.
Most likely outcome - nonverbal, nonmotor, no memory.
Çoğunlukla konuşma, beyin aktivitesi ve hafıza yoktur.
Power of nonverbal communication.
Sözsüz konuşmanın gücü. Harika.
You think that I can't detect nonverbal disapproval?
You think that I can't detect nonverbal disapproval?
Are you aware that the entire time I've crashed here at your house, I have never once heard you whistle - a nonverbal expression of happiness or pleasure?
Bu kadar zamandır aynı evdeyiz ama farkında mısın ilk kez seni kifayetsiz mutluluk ve sevinç ifadesiyle ıslık çalarken duyuyorum.
We'll have to rely on nonverbal cues.
Sözsüz işaretlere odaklanmalıyız.
Many forms of nonverbal communication exist in nature.
Doğada konuşmadan yapılan türlü iletişim biçimi mevcuttur.
You know, nonverbal behaviors comprise 85 % of all human communication.
Sözel olmayan davranışların % 85'ini insani iletişim oluşturur.
Okay, I've tried every form of nonverbal communication I know...
Pekâlâ, bildiğim bütün ima yöntemlerini denedim.
Behavioral issues, children who are disturbed, nonverbal.
Davranış bozukluğu olan, dengesiz ve konuşmayan çocuklar üzerine.
My son's nonverbal.
Benim oğlum da konuşamıyor.
And you were unable to pick up any nonverbal cues, any changes in body language or the tenor of his voice?
Siz de sözlü olmayan hiçbir işaret alamadınız mı? Vücut dilinde veya sesinin tonunda bir değişiklik falan?
You were never really good with picking up the nonverbal cues.
Söze dökülmeyen şeyleri anlatmakta asla iyi değildin.
"Insensitive to nonverbal cues of others."
"Sözsüz işaretlerle verilen..."
He's nonverbal.
O dilsiz.
He was nonverbal.
Konuşmuyordu.
Because? Some sexist Russian dude faced with a nonverbal woman, you'll be invisible to him.
Bazı cinsiyetçi Ruslar dil bilmeyen kadınlarla karşılaştığında onlar için görünmez olursun.
So maybe she heard that and picked up on some nonverbal cues - -
Belki de bunu duydu ve bazı işaretler aldı...
Maybe the signal to her handler was nonverbal.
Belki de denetçisine gönderdiği mesaj sözel değildi.
You know, studies have shown that babies begin exhibiting cognizable nonverbal communication within days of birth.
- Yapılan araştırmalara göre bebekler doğumdan birkaç gun sonra anlaşılır sözsuz iletişime başlıyor.
And that's when we think your mother switched I.D.s with a nonverbal patient.
Tam da o sırada, annenin konuşamayan bir hastayla kimlik değiştiğini düşünüyoruz.
He's a sweet boy, but nonverbal.
Tatlı ama pek konuşmayanlardan.
93 % of all communication is nonverbal.
İletişimimiz % 93 oranla kelimelere dayanmaz.
My son has nonverbal autism.
Oğlumda sözsüz otizm var.
It's a nonverbal boy with autism.
Konuşamayan otizmli bir çocuk. Daniel Klein.
80 % of how we communicate with one another is nonverbal.
Karşımızdaki kişiyle kurduğumuz iletişimin yüzde sekseni sözlü değildir.
We'll continue our discussion of nonverbal signals tomorrow.
Sözsüz işaretlerle ilgili konuşmamıza yarın devam edeceğiz.
Dating is almost entirely nonverbal communication, and Sam's the most literal person I know.
Randevular neredeyse tümüyle sözel olmayan iletişime dayalıdır. Ve Sam tanıdığım en gerçekçi insan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]