English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Noob

Noob translate Turkish

56 parallel translation
Goddamn it, you noob!
Lânet olasıca çaylak!
Who's that noob?
Sen kime çaylak diyorsun?
- Noob.
- Çaylak. - Ne?
Get your hooks off me you crystal noob piece-of-shit.
Çek şu kancalarını üzerimden, seni yanlış tarafa oy vermiş bok herif.
That noob?
O acemiyle?
Yeah, I'm going with that noob.
Evet, o acemi ile gidiyorum.
Our noob fell And broke her neck.
Çaylağımız düştü, boynunu kırdı.
Hey, noob, dance class is down the hall.
Hey çaylak, dans sınıfı koridorun altında.
VGHS star, The Law has been humiliated... live on national television by a nameless noob... In a pubstomp has gone wrong!
VGHS süper starı The Law, ulusal yayında pumbstop oynarken isimsiz bir çaylak tarafından küçük düşürüldü.
You're such a noob!
Çok çaylaksın!
Oh my God, you must think I'm a right noob! Ha!
Tanrım beni tam bir çaylak sanmışsındır!
Come-on NOOB.
Hadi, çaylak!
Do your job, noob, and clear Nikita's site in advance.
İşini yap çaylak. ve Nikitanın yaptıklarını temizle.
Take it easy, noob.
Ağır ol çaylak.
He may be a noob, but he's our noob.
Çaylak olabilir, ama bizim çaylağımız.
I want to point out right now that EHOME, they are not noobs ( new to the game ).
Bir şeye dikkat çekmek isterim, EHOME kesinlikle noob ( acemi ) değil.
Are you... are you trying to say "noob"?
Bahsettiğin'Toy'seviyesi olmasın?
I'm not afraid... 'Cause you're a noob.
Korkmuyorum çünkü sen bir çaylaksın.
Who's the noob now, bitch?
Çaylak kimmiş bakalım sürtük?
Why don't you quit already, you stupid noob!
Neden bırakmıyorsun, aptal çaylak!
What a noob.
Ne eziksin sen ya.
Oh, it's some wet behind the ears noob straight out of law school.
Hukuk fakültesinden yeni çıkmış bir acemi desene.
I was a noob all over again.
Tekrardan çaylak oldum.
Noob!
Çaylak!
You're in a world of pain, noob.
Istırap dünyasındasın çaylak.
Welcome to the neighbourhood, noob.
Mekanımıza hoş geldin çaylak.
Hey, noob, over here.
Hey çaylak, buraya bak.
What's your name, noob?
Adın ne senin çaylak?
It's between me and the noob.
Çaylakla benim aramda.
That true, noob?
Bu doğru mu çaylak?
You think that's acceptable, noob?
Sence bu kabul edilebilir mi çaylak?
Hey, noob, we don't want you on our team.
Hey çaylak, seni ekibimizde istemiyoruz.
I'll help translate from "rave" to "noob" for you.
"Coşku" yu "ezik" e çevirmenize yardım ederim.
One six away from the obvious, but still, this is bad noob practice.
Bariz olana bir adım yaklaştık ama bu yine de kötü bir çaylak uygulaması.
He went from being a noob to being Mr. Big. And everyone wants to bring the big ones down.
Çömezlikten ustalığa yükseldi ve usta olanları herkes devirmek ister.
Noob Noob, we're having a briefing.
Ezik Ezik, bir brifingin ortasındayız.
Thanks, Noob Noob.
Teşekkürler, Ezik Ezik.
Actually, Noob Noob, you have a new mission.
Aslına bakarsan, Ezik Ezik, yeni bir görevin var.
Not coming, Noob Noob?
Gelmiyor musun, Ezik Ezik?
But you're different, Noob Noob.
Ama sen farklısın, Ezik Ezik.
Noob Noob!
Ezik Ezik! Tüm sürtükler toplansın
Noob Noob!
Ezik Ezik! Siki YouTube'dan fazla ziyaret alıyor
Noob Noob!
Ezik Ezik! Herkes söylesin herkes
Hey, I know I'm a noob but I got this.
Biliyorum, bir çaylağım ama hepsini aldım.
Brother! You are plain noob.
Berbat oynuyorsun! Aslında iyi oynarım!
What's a "noob"?
Çaylak ta nedir?
Who the fuck is Noob Noob?
Ezik Ezik kim be?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]