English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Noobs

Noobs translate Turkish

23 parallel translation
If I poon enough noobs, I can raise my rank... in the server from three to one.
Eğer sizleri yeterince ezebilirsem ezikler, level atlarım. Üçüncü sunucudan birinci sunucuya..
Way to own the noobs, Morgan.
Acemi oyunculara haddini bildiriyorsun, Morgan.
Frag the noobs.
Ezikleri parçalayalım.
I had the sickest triple-kill last night- - took out 3 noobs with a Spartan Laser.
Dün gece en manyak 3'lüyü yaptım. Bir Sparta Lazeri ile 3 eziği aldım.
- Did he call us noobs?
- Az önce bize çaylak mı dedi?
These noobs think they're so good.
Bu çömez veletler kendilerini çok iyi sanıyor.
Alias, "Noobs".
Diğer bir deyişle, "Noobs".
Nooblets Now these are not untrained,
Artık "Noobs" lar eğitimsizler.
Let's face. Noobs. Yes?
- Hadi ama, dostum "Noobs", tamam mı?
Fighting the Noobs requires the knowledge that Jasper has.
Noobs'larla savaşmak için Jasper'ın deneyimine ihtiyacımız var.
Jasper has experience with the Noobs.
- Jasper'ın Noobs konusunda deneyimi var.
Well, what difference is between you and these vampires Noobs?
Peki, siz vampirlerin bu Noobs'lardan farkı ne?
They want to know what the differences between us and the Noobs?
Bizlerin Noobs'lardan farkımızı bilmek istiyorlar?
Ladies and gentlemen, the two most important points Noobs on how to break down are as follows :
Bayanlar baylar, Noobs'ları alaşağı etmek için, çok önemli iki kural vardır.
We need to attract here the Noobs with the smell of Bella. This will end here.
Bella'nın kokusuyla Noobs'ları buraya çekeceğiz ve her şey burada son bulacak.
The Noobs will be forced to enter from the west.
Noobs'lar batı kanadından saldıracaklar.
I went from being top dog to getting powned by noobs, not to mention my KDR's in the sewer.
Birincilikten, salaklar tarafından ayak yiyen adama döndüm. KDR'ım da yerlerde sürünüyor.
You realize that you and Lasky are the reason I had to run the tour yesterday with you noobs.
Dün turu, siz çaylaklarla koşturmamın sebebinin Lasky'le ikiniz olduğunu biliyorsundur.
First rule of being in charge, be better than the green-grilled noobs you're bossing around.
Yetkili olmanın ilk kuralı patronluk tasladığınız yeşil çaylaklardan daha iyi olmaktır.
I want to point out right now that EHOME, they are not noobs ( new to the game ).
Bir şeye dikkat çekmek isterim, EHOME kesinlikle noob ( acemi ) değil.
Listen up, noobs.
Dinleyin çaylaklar.
Well, I think it's time we give the noobs the old Supergirl welcome.
Anlaşılan çaylaklara eski Supergirl karşılaması yapmanın vakti.
I had to run the tour yesterday with you noobs, and why we all had to get up at 0400.
- Ve neden hepimizin 4'de kalktığının.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]