English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Norepinephrine

Norepinephrine translate Turkish

33 parallel translation
Not enough norepinephrine to go around, huh?
Herkese yetecek norepinefrinin yokmuş, ha?
What do the elevated norepinephrine levels suggest?
Yükseltilmiş nöropinefrin seviyeleri ne öneriyor?
Captain, the norepinephrine levels are rising.
Kaptan nöropinefrin seviyeleri yükseliyor.
His norepinephrine levels are rising sharply.
Nöropinefrin seviyesi, keskin bir şekilde yükseliyor.
Viorsa's norepinephrine levels are critical.
Viorsa'nın nöropinefrin seviyesi kritik seviyede.
Captain, this one's norepinephrine levels are approaching critical.
Kaptan, bunun nöropinefrin seviyesi de kritik seviyeye yaklaşıyor.
His norepinephrine levels are three times what they should be.
Nöroadrenalin seviyesi üç katı olmalıydı.
Maybe you better run a spectral analysis on my nervous system, check my norepinephrine levels, and see if I've been affected by any kind of stimulant.
Belki sinir sisteminde yapacağımız spekral analiz daha iyi olur sinir hücre seviyelerimi kontrol edin, eğer bulaşan bir şey varsa görülecektir.
His father was instrumental in conducting research... showing that neurons in the brain fire actively during REM sleep... except for nerve cells involved with the transmitter chemicals... serotonin and norepinephrine.
Babası beyin araştırmalarında yardımcı olarak bulundu. Beyindeki nöronların REM uykusu sırasında aktif olarak çalıştığını ama serotonin ve neropinefrin gibi iletken kimyasalların bunda istisna olduğunu gösterdi.
I need 25 cc's of norepinephrine.
25 cc noradrenalin'e ihtiyacım var.
Williams shows a slight norepinephrine drop.
Williams, hafif adrenalin düşüşü sergiliyor.
We've got to get her upstairs and put her on norepinephrine.
Onu yukarı çıkarıp norepinefrin vermeliyiz.
Push norepinephrine.
Norepinefrin ver.
Nurse, switch her over to 100 % oxygen, stat, and start her on norepinephrine five mics per minute.
Hemşire, yüzde 100 oksijene geçir ve dakikada 5ml norepinefrine başla.
Floods the brain with norepinephrine and dopamine.
Beyne norepinephrine ve dopamine yükler.
Chemically, it involves surging brain elements called monoamines, dopamines, norepinephrine, and serotonin.
Kimyasal olarak, beyindeki monoamin, dopamin,.. ... norepinefrin ve serotonin denen hormonların yükselmesine bağlıdır.
I believe that dopamine and norepinephrine simulate euphoria... because of certain biological triggers... like scent, symmetrical features...
Koku ya da simetrik özellikler gibi belli biyolojik tetikliyicilerin... kendini aşırı derecede mutlu hissetmeni... sağladığına inanıyorum.
They lose their sensitivity to serotonin and norepinephrine.
Serotonine ve noradrenaline karşı duyarlılıklarını kaybederler.
You're experiencing a rush of dopamine, norepinephrine, and serotonin with Hannah.
Hannah'la, dopamine, norepinfrin, ve serotonin yoğunluğu yaşıyorsun.
This causes a deficiency norepinephrine in brain chemistry... you need to periodically to survive.
Bunlar da ara sıra kurtulma istemini salgılayacak olan beynindeki noreadrenalin salgısını yok edecek.
It might balance high dopamine and norepinephrine levels present because of your inability to consummate.
Bir türlü kimseyle yatamadığın için yüksek dopamin ve nörepinefrin düzeylerini böyle dengeleyebilirsin.
Hanging norepinephrine.
Norepinefrin ilave ediyorum.
Start her on a Heparin drip, no bolus, titrate up the norepinephrine.
Heparin ilavesine başlayın, tek seferde olmasın damlalar halinde norepinefrin titre edin.
My dopamine and norepinephrine levels are... Whoosh.
Dopamin ve norepinefrin seviyelerim uçmuş durumdalar resmen yahu.
Bacon has tyramine, which increases the release of norepinephrine, which is a neurostimulant.
Jambonda tiramin vardır, norepinefrin salgılatır... -... o da uykusuzluğa sebep olur.
Norepinephrine.
Norepinefrin.
Norepinephrine.
- Noradrenalin.
Blood toxicology shows abnormally elevated levels of norepinephrine.
Kan toksikolojisi, noradrenalin seviyelerinde anormallik gösteriyor.
I live right there, and this incessant sound is prompting my norepinephrine production, okay?
Tam şurada yaşıyorum ve bu kesintisiz gürültü norepinefrin salgılamamı arttırıyor.
Corticotropin, norepinephrine, vasopressin, and, of course, you know, adrenaline, the big daddy in your mammalian fight or flight cocktail, so...
Kortikotropin, norepinefrin, vazopresin ve elbette adrenalin. Memelilerin kaç ya da savaş savaş dürtülerini tetkileyen en önemli hormon.
In fact, when the fight-or-flight instinct is activated in the hypothalamus, your body releases endorphins, dopamine and norepinephrine.
Hipotalamusunda savaş ya da kaç içgüdüsü etkin hale geldiğinde vücudun endorfin, dopamin ve norepinefrin hormonu salgılar.
He's on a trickle of norepinephrine.
Norepinefrin veriliyor.
Antidepressants raise your norepinephrine level.
Dürtülerini kontrol etmeni sağlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]