English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Norwegians

Norwegians translate Turkish

153 parallel translation
We are making a New World Order and there is a great place in it for our friends and brothers, the Norwegians.
Yaratmakta olduğumuz Yeni Dünya Düzeni'nde dostlarımız ve kardeşlerimiz Norveçlilere büyük yer vardır.
I learned about the Germans and Norwegians and Poles and Jews and Englishmen.
Almanlar, Norveçliler, Polonyalılar Yahudiler ve İngilizleri öğrendim.
And then come the Norwegians, that's us.
Sonra Norveçliler geliyor, yani biz.
There are Norwegians in England.
İngiltere'de Norveçliler var.
They like the Norwegians, if only we'd give them a chance.
Norveçlileri seviyorlar. Yeter ki onlara bir şans verelim.
Norwegians are a sturdy people.
Norveçliler dayanıklı insanlardır.
And England is full of Poles and Russians and Norwegians and Czechs and Americans, all mixed-up.
Ve İngiltere Polonyalılarla, Ruslarla Norveçlilerle, Çeklerle ve Amerikalılarla dolu. Hepsi karışık.
Dutch, French, Poles, Norwegians, everyone!
Hollandalı'sı, Fransız'ı, Polonyalı'sı, Norveçli'si! Hepsi!
The Polish, the French, the Norwegians, the Dutch, the Danish.
Polonyalı, Fransız, Norveçli, Hollandalı, Danimarkalı.
" Norwegians learn Norwegian, the Greeks are taught their Greek
" Norveçliler öğrenir Norveççe, Yunanlılar bilir Yunancayı
If it turns out they're Norwegians, I want a hundred hostages rounded up and shot.
Eğer onların Norveçli olduğunu ortaya çıkarsa... 100 kişinin toplanıp vurulmasını istiyorum!
Norwegians?
Norveçliler?
All the other powers here in London had come with their governments : The Dutch, the Belgians, the Norwegians.
O zamanlar İngiltere'de pek çok yabancı hükümet vardı ama hepsi hükümetti hâlbuki de Gaulle ve Özgür Fransızlar öyle değildi.
Chamberlain inquietava itself with the life of the innocent Norwegians e with the American public opinion.
Chamberlain, Norveç ahalisi hakkında endişeleniyor, ve Amerikan görüşünün etkisinde kalıyordu.
The Norwegians were antimilitarists for tradition e had seen sets of documents Germans of the Blitzkrieg, in the Poland.
Norveçliler savaş karşıtı bir gelenekten geliyorlardı. Sinemalarda gösterilen haberlerde, Almanların Polonya'da yaptıklarını da görmüşlerdi.
The British had been to protect the Norwegians, but they had not been able to hinder the Luftwaffe to bomb the cities of the Norway.
İngilizler, küçük Norveç kasabalarını Alman hava akınlarından koruyamadılar.
The German control of the air bases Norwegians were the key of the battle.
Savaştaki en stratejik yerler olan hava alanları Almanlar'ın kontrolü altındaydı.
Two women... beautiful, huge, Norwegians!
İki kadın... Güzel ve iri Norveç'liler!
The Danish critics echo the Norwegians and the Germans :
Danimarkalı eleştirmenler Norveçlileri ve Almanları yerer :
- Norwegian.Norwegians love to eat.
Norveçliler yemeği sever.
- I have nu prejudice against Norwegians.
- Norveçlilere karşı önyargım yoktur..
- Norwegians.
- Norveçliler.
- And those Norwegians blew it up.
- Ve bu Norveçliler havaya uçurdular
The Norwegians get ahold of this...
Norveçliler buna ulaştılar...
Remember to visit the Norwegians.
Norveçlileri ziyaret etmeyi unutma.
Julie, the Norwegians are signing the contract at four o'clock.
Julie, Norveçliler saat dörtte kontrarı imzalayacaklar.
The Norwegians are leaving!
Norveçliler gidiyor!
The Norwegians are gone.
Norveçliler gitti.
Julie tells me that, uh, you were in with the Norwegians just before they all suddenly decided, en masse, to return to the old country without signing the contracts.
Julie dedi ki... Norveçliler ile birlikteymişsin bir anda karar değiştirip, topluca kontratlara imza atmayıp ülkelerine dönmelerinden hemen önce.
Norwegians going north, Italians going south Belgians and French going west.
Norveçliler kuzeye, İtalyanlar güneye... Belçikalılar ve Fransızlar batıya gidiyordu.
We strongly urge all Norwegians to remain calm and composed in this ourcountry's most trying of times.
Şiddetle tüm Norveçlilerin sakin kalmalarını ve ülkemizin bu çok zor zamanlarında birlik olmalarını istiyoruz.
Norwegians...
Norveçliler!
Norwegians!
Norveçliler!
" Norwegians!
Norveçliler!
That free Norwegians would lead...
Özgür Norveçliler...
I wrote in orderto persuade young Norwegians to refrain from doing stupid things against the occupation forces.
Norveç gençlerini, işgal kuvvetlerine karşı aptalca şeyler yapmaktan alıkoymak için yazdım.
It's good practice for the future. You've gotta find another patient soon because the Norwegians are doing a similar study.
Yakında başka bir hasta bulmalısın çünkü Norveçliler de benzer bir araştırma yapıyorlar.
When we remember the cruelties... with which the German armies are now afflicting almost all Europe... when we read every week of the mass executions of Poles... Norwegians, Dutchmen, Belgians, Czechoslovakians, Frenchmen...
Alman ordularının, neredeyse bütün Avrupa'yı etkileyen zulümlerini hatırladığımızda her hafta, Polonyalıların, Norveçlilerin, Hollandalıların Belçikalıların, Çekoslovakların, Fransızların, Yugoslav ve Yunalıların...
The Norwegians have expelled him.
Trotsky için. Norveç onu sınır dışı etti.
They come from Indian holy ground the jungles of the ancients prairies of the Norwegians and the forests of the mighty Amazons.
Hindistan'ın kutsal topraklarından antik çağların ormanlarıdan Norveç ovalarından ve büyük Amazon ormanlarından geldiler.
They come from Indian holy grounds, the jungles of the ancients the prairies of the Norwegians and the shores of Gitchegoomi.
Hindistanın kutsal topraklarından geldiler, antik ormanlardan Norveç ovalarından ve Gitchegoomi sahillerinden.
No. You stay and you dance to the pretty Norwegians, and I'll be right back.
Sen burada kal ve güzel Norveçliler için dans et.
They're now the Danes, the Norwegians, the Swedes.
Şimdiki Danimarka, Norveç ve İsveçliler.
You fight like norwegians, ya fairies!
Tıpkı Norveç'liler gibi dövüşüyorsunuz sizi aptallar. Başardık.
"ln fact, it was a gang of elderly Norwegians"
"Aslında, yaşlı Norveçliler'in kurduğu bir çeteymiş."
I heard from a very reliable source that it was a gang of... red-headed elderly Norwegians with very tiny feet
Oldukça güvenilir bir kaynaktan çetenin krımızı başlıklı ve ince ayaklı yaşlı Norveçliler tarafından oluştuğu...
I need more time. Those damn Norwegians are too fuckin'slow.
Lanet olası Norveçliler işi ağırdan alıyorlar.
No, no, no, the Swedes, the Norwegians, Aussies, Kiwis, Saudis... they all have Royal Navys.
İsveç, Norveç, Avustralya, Yeni Zelanda, Suudi Arabistan. Hepsinde kraliyet donanması var.
I'm hooked into the Norwegians, I get emails from Alexcovich in St. Petersburg.
Norveç insanlarına takıntılıyım, St. Petersburg daki Alexcovich ile devamlı mailleşiyoruz.
Some of the Norwegians have fallen into heavy drinking.
Norveçlilerden bazıları içkiyi fazla kaçırmışlar.
You fight like Norwegians, ya fairies! Phew!
Devam edemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]