English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not even a little bit

Not even a little bit translate Turkish

186 parallel translation
- Not even a little bit.
- Hiç paran yok mu?
Not even a little bit.
Kenarından köşesinden bile olsa.
Not even a little bit.
Hem de hiç.
And you're not even a little bit bothered when you think of Clouseau?
Clouseau'yu düşünürken hiç rahatsız olmuyor musun?
Not even a little bit.
Küçücük dahi olsa.
Not even a little bit?
Azıcık bile olsa sevmiyor musun?
- Not even a little bit?
- Azıcık bile mi?
It's not even a little bit funny.
Bu hiç de komik değil.
Not even a little bit?
Azcık bile yok mu?
Not even a little bit.
Hiç bile.
Not even a little bit.
Biraz bile olmaz.
Not even a little bit...
Biraz bile.
Not even a little bit.
Hiç istemem.
"But mostly, I hate the way I don't hate you, not even close, not even a little bit, not even at all."
"Ama en çok da, senden nefret etmememden nefret ediyorum, hiç hoş değil ama..." "Biraz olsun bile değil, hiç nefret etmememden"
- Not even a little bit.
Müdür mutfak kısmında bana yeni bir zehirli yemek hazırlıyor.
It's not fun anymore. Not even a little bit.
ARTIK EGLENCELi DEGiL.
- Not even a little bit.
- Azıcık bile gurur duymuyor.
- Not even a little bit?
- Biraz olsunda mı?
I didn't mean what I said to your ma. Not even a little bit.
Annene söylediklerimi gerçekten kastetmemiştim.
Leo, I didn't like high school, not even a little bit. I was nobody in high school.
Leo, Ben liseyi hiç sevmemiştim lisede bir hiçtim.
Not even a little bit!
Birazcık bile olamaz!
Not even a little bit, so, you know, relax.
O kadar heyecanlı bir iş değil. - Rahat ol.
You're not even a little bit nervous? .
Azcık da olsa gergin değil misin?
Not even a little bit?
Hiç mi alakan yok.
Not even a little bit.
Azıcık bile özletmiyor.
Not even a little bit?
Birazcık bile?
Not even a little bit fair.
Haklı hiçbir yanı yok.
Not even a little bit. We open as scheduled.
Nasıl planladıysak öyle açılacağız.
Ya, well it don't seem to be helping. Not even a little bit.
Bir faydası yok işte.
But they don't put guys that bend the rules, not even a little bit... In charge of p.P.D., do they?
Ama kuralları azıcık dahi olsa zorlamış adamları PPD'nin başına geçirmezler değil mi?
You're not even a little bit happy to see me?
Beni gördüğüne birazcık bile sevinmedin mi?
It's not even a little bit about money.
Hem de hiç değil. Konu aile.
Not even a little bit?
Azıcık bile mi?
She's not even a little bit sentimental.
Şu dakikaya kadar hiç hislenmedi bile.
Not Even A Little Bit.
Ucundan bile geçmez.
- No, not even a little bit.
- Hayır, çok az bile olmayacak.
Mm. Not even a little bit.
Hayır, biraz bile.
Not even a little bit, but thanks.
Azıcık bile olmadı, ama teşekkürler.
- Really, not even a little bit of Menudo?
Menudo bile mi yok?
Not even a little bit.
- Hiç düşünmedim
Not even if I was a little careless and let the gun drop onto the bar like that. Maybe let my attention wander round the room a little bit.
Dikkatsiz olup silahımı masaya bu şekilde bıraksam ve belki dikkatimi başka yere versem bile mi?
You're not packed even a little bit!
Hiç bir şeyini toplamamışsın!
If you had any sense, even a little bit, you'd realize I'm not going to kill you just now, dickhead.
Biraz aklın olsaydı birazcık dahi olsaydı seni hiç değilse şimdi öldürmeyeceğimi anlardın, geri zekalı.
Is it possible, even a little bit, that the reason you have trouble connecting to guys is because you think maybe they're not worth it?
Küçük de olsa bir ihtimal yok mu? Erkeklere bağlanamama sorunun buna değmediklerini düşünmen yüzünden olamaz mı?
Not even just a little bit?
Azıcık bile değil mi?
I know you're leaving and absolutely not interested in getting involved, but just so you know things in my life are a little bit complicated and even if you were staying, I can promise you you wouldn't...
Biliyorum gidiyorsun ve bunlara dahil olmak umurunda bile değil fakat bilmen gerekiyor ki hayatım biraz karışık ve eğer kalırsan, sana söz veriyorum bunlara...
Everyone has their things that they're, like, really good at, and, even when days come along and we feel a little insecure, or feel a little bit weak, or feel like we're not pulling our weight,
Herkesin gerçekten çok iyi olduğu bazı şeyler var. Ve bazen öyle bir zaman geliyor ki, kendimizi biraz güvensiz ya da biraz güçsüz ya da görevimizi yeterince yerine getirememiş hissediyoruz.
Not even a little bit?
- Hayır.
You're not even excited a little bit?
Az da olsa heyecan duymuyor musun?
Not even a little bit.
Biraz bile değil.
But, I would say even when I opened my mouth in the Clinton Administration, I got slapped around a little bit by not only the industry, but also some of the people even in the administration.
... "bu işin üzerine çok fazla gitme" anlamına gelen çeşitli baskılarla karşılaştım. Clinton hükümetinde bile, ağzımı açıp bu konuları gündeme getirdiğimde,.. ... sadece tarım sektöründen değil, hükümet içerisinden çeşitli tepkiler aldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]