English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Not that i can think of

Not that i can think of translate Turkish

174 parallel translation
- Not that I can think of.
- Şu an aklıma gelen bir şey yok.
No, not that I can think of.
hayır, yok.
No, not that I can think of.
Hayır, aklıma gelen yok. - Oldu.
NOT THAT I CAN THINK OF.
Bildiğim kadarıyla hayır.
Not that I can think of, but, then again, we just moved here.
Yok, zaten buraya yeni taşındık biz.
- Not that I can think of.
- Aklıma gelmiyor.
- Not that I can think of.
- Bildiğim kadarıyla yok.
No, not that I can think of.
Hayır, bildiğim kadarıyla yok.
- Not that I can think of.
- Aklıma gelen bir şey yok.
Not that I can think of.
Hatırladığım kadarıyla hayır.
Not that I can think of.
Hayır, maalesef bilmiyorum.
No, not that I can think of.
Hayır, hatırlamıyorum.
Not that I can think of.
Bildiğim kadarıyla hayır.
- Not that I can think of.
- Aklıma bir şey gelmiyor.
No, not that I can think of.
Hayır. Bildiğim kadarıyla yok.
- Anything else new with you? - Not that I can think of.
Başka yeni bir şey var mı?
Not that I can think of, no.
Aklıma kimse gelmiyor, hayır.
Not that I can think of.
Bunu düşünemiyorum.
Not that I can think of.
- Aklıma bir şey gelmiyor.
' No. Not that I can think of.
Hayır, aklıma bir şey gelmiyor.
We might have fallen asleep in the movie and not waked up... but the best one I can think of is that Papa had better be asleep when we get there.
Sinemada uyuyakalıp, uyanamadığımızı falan da söyleyebiliriz ama aklıma gelen en iyi şey eve döndüğümüzde babamın uyuyor olmasıdır.
It's not that I think I can talk any better than the others, but I think we often underestimate the intelligence of people.
Diğerlerinden daha iyisini yapacağımı sanmıyorum. Fakat öyle sanıyorum ki bizler sık sık insanların zekasını hafife alıyoruz.
Well, I can think of one thing, but we're not equipped for that.
Aklımda bir şey var ama bunun için yeterli ekipmanımız yok.
Not that I can think of.
Aklıma bir şey gelmiyor.
My ships are not filled with the spices and gold that I was hoping for but this land intoxicates my senses and my soul. And all I can think of is to return to this untamed land. This unexplored Eden.
Gemilerimi, umut etmiş olduğum gibi altın ve baharatla dolduramadım ama bu topraklar ruhumu ve duygularımı kendinden geçiriyor ve tek düşüncem, bu vahşi topraklara bu ayak basılmamış cennete yeniden gelmek.
is the equanimity and the detachment with which sane, reasonable, sensible people can observe such events. I think that's more terrifying than the occasional Hitler or LeMay that crops up. These people would not be able to operate were it not for the... this apathy and equanimity, and therefore I think that it's in some sense the sane, and reasonable, and tolerant people who share a very serious burden of guilt
Ben sıradan bir anneyim, ileride torunlarıma sarılıp olan biten korkunç şeyleri izlerken ve hiçbir şey yapmadım gibi hissetmek istemiyorum ve yani neler yaptığınız aslında aşikar.
And if there was probably a childhood trauma that I had... other than the Dodgers leaving Brooklyn... which if you think about it is a reason why some of us are imbued with a cynicism... that we never recovered from, obviously you're not a Mets fan... and you can't possibly be a Yankee fan.
Dodgers'ın Brooklyn'i terk etmesi benim için tam bir çocukluk travması olmuştu. Eğer düşünürseniz bazılarımızın arada sıkışıp kalmasının nedeni bu.
Well, I'm not callin'you a liar, but - but I can't think of a way to finish that sentence.
Sana yalancı demiyorum ama bu cümleyi bitirecek kelimeler aklıma gelmiyor.
Of course, I'd be shocked to think that it may not be 100 % accurate. You can get back to the Blaisedales now.
Blaisedale işine geri dönebilirsin.
As yet, I think, we are not brought so low but that between us we can kill a fly that comes in likeness of a coal-black Moor.
Galiba biraz ileri gittik değil mi? Sineği öldürdüğümüz aramızda bir sır. Tek suçu kömür karası Mağribiye benzemesiydi.
What I think we can say of President Clinton is that he was not guilty but responsible.
Ban, Başkan Clinton'ın suçlu olduğunu... söylemiyorum ama bu konuda sorumlu kişi kendisidir.
I think that you'll find that south park milk Is not the only the best resource for finding kids, But also the best producer of the freshest 2 % low-Fat milk the world can offer.
South Park Süt'ün sadece çocukları bulmada bir numara değil dünyadaki en taze az yağlı sütü üretmede de bir numara olduğunu anlayacaksınız.
Well, I'm not going to dignify that with a response... because I can't think of one.
Buna cevap vererek yüceltmeyeceğim... çünkü aklıma birşey gelmedi.
The way of the torries must be that they're not at the moment conveing a sense of grip in being at control and unless they can do better than that, I think they're going to lose...
Tories ( muhafazakar bir parti ) neden doğruculuk fikri yayıyor. ... kontrolcülük fikrini yayıyor Bundan iyisini yapamazlarsa, kaybedecekler.
I would like to think that the kind of leadership that I would exercise in Washington is not the kind of leadership that I would pretend that I can solve all the problems I've been discussing here but that together, you and I can...
Şöyle düşünüyorum,... Washington'da uygulayacağım yönetim şekli,... burada size bahsettiğim sorunların hepsini çözebilecekmiş gibi yapmak değil. Ama sizinle birlikte olursak çözebiliriz.
I can not think of anything more arrogant than that.
Bundan daha kibir dolu bir davranış olamaz.
So I think we can say... beyond a shadow of a doubt, that it's not gonna happen.
O yüzden, sanırım... bunun kesinlikle olmayacağını söyleyebiliriz.
You can get anything you want, but I've marked a bunch of pages with stuff that I think would be most appropriate, and I just wanted to get in early so I'd be the first one to get you a blender, not the third one.
En uygun olacağını düşündüğüm eşyaları işaretledim. Erken davranmak istedim.
I said, I think you may not be the worst resident ever, but I can't be sure of stuff like that.
Ben dünyadaki en kötü asistan olmadığını düşünüyorum dedim, ama böyle şeylerden emin olamazsın.
Call me crazy... but I think that you can make a point of ending your relationship... in a manner that does not include... an e-mail, a doorman, or a missing persons report.
Bana deli de ama bir ilişkiye son vermeyi e-posta, kapıcı ve kayıp ilanı kullanmadan da yapabilirsiniz.
The only reason I can think of that you're not telling me... is because you killed her.
Ve bana söylememin tek sebebi olabilir..... çünkü onu öldürdün.
Don't say that just'cause you can't think of anything else. I'm not.
Aklına başka bir şey gelmediği için böyle söyleme.
Nate, if you don't think that I can take care of Maya, there's not really a whole lot of point to the three of us living together.
Maya'ya bakamayacağımı düşünüyorsan Nate, burada üçümüzün yaşamasının bir anlamı yok.
Well, I think I can say with a great deal of confidence that the man is not interested in writing.
Şunu rahatlıkla söyleyebilirim ki, bu adam yazmakla falan ilgilenmiyor.
I think that a much more interesting notion, crucial to understand what goes on today, is the opposite : not virtual reality, but the reality of the virtual.
Bence bugün olup biteni anlamak için can alıcı şey,... çok daha ilginç olan aksi bir düşüncedir : Sanal gerçeklik değil, sanalın gerçekliği.
Although, after that little lock-in... I can't think of anything scarier... than being stuck in the past... and not moving on.
Kilit altında tutulduktan sonra, geçmişe takılıp yola devam edememek çok korkutucu geliyor.
Not that I can think of, ma'am. Molly.
- Aklıma gelmiyor.
"Additionally, I think we can all agree that even un-fireproofed steel" "will not melt until reaching red-hot temperatures of nearly 3000F."
"İlaveten, ateşe tam mukavim bir malzeme olmasa bile, sanırım, 3.000 ° F civarındaki kora çeviren sıcaklıklara ulaşıncaya kadar çeliğin erimeyeceğini hepimiz kabul edebiliriz."
Walter, you can't be serious about taking me into the middle of a cholera epidemic. Do you think that I'm not?
Walter, beni kolera salgınının tam ortasına sürüklemek konusunda ciddi olamazsın!
Because if you don't, I saw some bluebells over at Tim's that I know are not your normal-bouquet kind of choice, but I think we can make something interesting out of them.
- İstemiyorsan da şu taraftaki Chen'de güzel çan çiçekleri gördüm ama normalde buket için tercih edilmediklerini biliyorum.
and questioning women who have experience look like lesbian saying these days can be not just it used to be i think that's what our society is going and you know that is not a healthy thing a lot of women that will bisexual
lezbiyen olmadığını söylüyor... ve hızla bu insanların sayısı artıyor. Bunun sağlıklı bir şey olmadığı kesin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]