Notte translate Turkish
52 parallel translation
- Buona notte.
- İyi geceler.
And they call it bella notte
Ve buna deriz "bella notte"
On this lovely bella notte
Bu güzel bella notte'de
Bella notte
Bella notte'de
Hey, still we call it bella notte
Hey, buna hala "bella notte" diyoruz
Bella notte
Bella notte
On this lovely bella notte
Bu güzel "bella notte" de
Bella notte
ISLAK ÇİMENTO Bella notte
Si deve solo gli lasciare qui ancora una notte.
Onlar burada bir gece daha kalmalı.
Buona notte.
- İyi akşamlar.
Buona notte, Mr. Cressner.
İyi geceler, Bay Cressner.
Buona notte, Mr. Faber. Buona notte, Ms. Faber.
İyi geceler Bay Faber.
La notte di San Lorenzo.
San Lorenzo Gecesi.
This was Sandra de la Notte for Sky News.
Ben SKY Haber'den Sandra de la Notte.
This is Sandra de la Notte reporting.
Ben Sandra de la Notte.
He choked on a sandwich.
Ben Sandra de la Notte.
Buona notte major. - Buona notte!
- İyi geceler Binbaşı.
- Buona notte.
- İyi geceler!
Buona notte, scrittore famoso.
Buona notte, scrittore famoso.
Buona notte.
Buona notte.
At 10 : 15, an anonymous person made a phone to Milan. Call "Nordy", newspaper says
Saat 10 : 15 de, Milano'da "La Notte" gazetesini arayan bir yabancı şöyle söyledi :
"La Notte"
"La Notte"
Oh, I remember! "La Notte"!
Oh, hatırlıyorum. "La Notte"!
Come la notte i furti miei seconda. What?
- "Coma la notte I furti miei seconda!"
Rooftop, Notte's Hotel...
Notte's Otel çatısı...
La Notte.
La Notte.
Una notte senza amore e una notte perduta.
Una notte senza amore e una notte perduta.
- Buona notte.
Buona notte!
La notte à ¨ appena iniziata.
Gece yeni başlıyor.
♪ Dilegua, o notte!
# Dilegua, o notte!
♪ Bella notte ♪ ♪ Look at the skies ♪ ♪ They have stars in their eyes ♪ Wait.
* İyi olur * * gökyüzüne bak * * gözlerinde yıldızlar var *
♪ Bella notte... ♪ in those romantic comedies where...
* iyi olur... * - O romantik komedilerde tam şu an seni öpmem gerekirdi..
♪ Bella ♪ ♪ Notte... ♪
* İyi * * olur... *
There's a restaurant, right over there about six blocks, La Dolce Notte.
Altı sokak ötede bir lokanta var. La Dolce Notte.
# La notte abbella e il riso... #
# La notte abbella e il riso... #
# La notte abbella e il riso
# La notte abbella e il riso
Come inside, and have the most romantic notte of your lives.
İçeri gelin ve hayatınızın en romantik gecesini geçirin.
Well, buona notte.
Pekala, buona notte.
Buona notte.
Olamaz.
There is buona notte " ".
"Buona notte" denmez ki!
- Buona notte. - Ok.
İyi geceler.
Buona notte.
İyi geceler.
♪ Notte ♪ I can't.
* olur *
Buona notte " ".
Buona notte!
Voglio passare la notte con te, carino. I can speak sexy language too.
Ben de seksi bir dil biliyorum.
♪ E di notte ♪ "And in the night..." ♪ E di notte ♪
Gece olduğunda... ve gece olduğunda... kendini yalnız hissetmemek için... mutlu günlerini... hatırlarsın.