English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nought

Nought translate Turkish

88 parallel translation
Nought's had, all's spent, where our desire is got without content.
Kendini boşuna harcamış olur insan dilediğine erer de sevinç duymazsa.
This says, "The bonds of matrimony are severed and held for nought."
"Evlilik bağı kopmuş, tamamen ortadan kalkmıştır," yazıyor.
The bonds can't be "held for nought".
Evlilik bağı tamamen ortadan kaldırılamaz.
- There's nought - - In an hour?
Bir saat içinde mi?
These looks of thine can harbour nought but death.
Senin bu bakışlarında barınamaz hiçbir şey, ölümden başka.
I see nought but constitutions steeped in gold, pride and blood and nowhere do I see the sweet humanity and equable moderation which ought to be the foundation of the social treaty.
Benim tek görebildiğim altın, kibir ve kana bulanmış bedenler ve hiçbir yerde o tatlı insancıllığı ve ılımlı yaklaşımı görememekteyim. Onlardır ki ; toplumun işleyişindeki ana temeller olmak zorundadırlar.
Nought but a mechanism trapped in the cogwheels of eternity.
Sonsuzluğun dişli çarklarında takılıp kalmış bir mekanizmadan başkası değil.
Nought...
... sıfır.
So far today we've had 5 hours batting from England and already they're nought for nought.
Şu ana dek İngiltere beş saat boyunca sopadaydı ve şimdiden durum 0-0.
Cowdrey is not out nought. Naughton is not in.
Cowdrey dışarı çıkmadı ve Naughton içeri girmedi.
Knott is in and is nought for not out.
Knott girdi ve çıkmadı.
That is England nought for one.
İngiltere bire karşı sıfır.
- Nought.
- Hiçbir şey.
It was a ballot, actually, and they drew out numbers ending in nought or nine.
Kura çekildi, 0 ve 9 ile biten numaralar gidecekti.
My registration number ended in nought, so there was no ducking away from that.
Benim kayıt numaram 0 ile bitiyordu, çamura yatmanın bir anlamı yoktu.
I mean, last time we showed a repeat Of the leicester bypasss Our ratings gave us 97,300,912 and itv nought.
En son Leicester Kavşağının tekrarını gösterdiğimizde reytingimiz 97.300.912'ydi, ITV ise sıfırdı.
But like a sad slave, stay and think of nought... save where you are... how happy you make those.
Neredesin acaba, neler yaparsın diye ; Boynu bükük bir köle gibi, öyle oturur, ve tek şey düşünürüm ;
A man without a kraal, with nought save my axe.
Kralı olmayan adam, balta benim herşeyimdir.
- Nought can dispel?
- "Hiç tükenmeyen"...
Boy and girl. Three and... no, four and nought.
Bir kız ve bir erkek. 3 yaşında... hayır, dört ve diğeri henüz yaşını doldurmadı.
The work is worth less than nought. I silenced it without a thought.
Yaşlı Baro'nun sıfırdan da değersiz mısralarını hiçbir pişmanlık duymadan kesiyorum.
G of t... over G-nought.
t'nin G'si... G üzeri sıfırın üzerinde.
- With nought but truth!
- Gerçeği söylüyorum!
For nought so vile that on the earth doth live but to the earth some special good doth give. stumbling on abuse. and vice sometime's by action dignified.
Yeryüzünde yaşayan en zararlı şey bile Özel bir yarar taşır bu yeryüzüne En yararlı şey bile yanlış kullanılırsa
And it began slap-bang on nought AD, right in the kisser.
Ve aniden, M.S. 0'da geldi, 12'den vurdu.
" So we go five, four, three, two, one, nought and then what?
"Ne yapıyoruz şimdi, 5, 4, 3, 2, 1, 0 ve ondan sonra ne olacak?"
Then you need food for nought
# O halde yemeğe ihtiyacın var senin # #
With rabbit's teeth she bit and fought but in the end it brought her nought.
Tavşan dişleriyle ısırıp savaştı, ama direnişi boşaydı.
Nought No minister has ever been punished, nor ever will
Hiçbir şey... hangi bakan cezalandırıldı yada gelecekte cezalandırılacak
Sweet Portia, if you did know to whom I gave the ring, if you did know for whom I gave the ring, and would conceive for what I gave the ring and how unwillingly I left the ring when nought would be accepted but the ring,
Sevgili Portia... Eğer yüzüğü kime verdiğimi bilseydiniz yüzüğü kimin için verdiğimi bilseydiniz, yüzüğü neden verdiğimi bilseydiniz, yüzükten ne kadar zor ayrıldığımı ve yüzükten başka şey kabul etmediğini bilseydiniz...
Which nought of earthly change can sever :
Dünyevi kirler onu bizden alsa da...
Another night, another nought.
Başka bir gece, başka bir hiç.
Well, that lasted nought point two seconds.
Tamam, bu 0,2 saniye sürdü.
Nought to 4O in about 3 minutes.
Üç dakika da 40 km'ye çıkabiliyor.
Then might I hope Thou nought I can deserve
Acaba seni hak ediyor muyum..
1800 twin cam. Nought to 60 in seven seconds.
1800 motor, çift tırnaklı şaft, 7 saniyede 100 km.'ye çıkıyor.
But to give it up for nought!
Ama bir hiç için vazgeçiyorsun!
There's nought but these... since time began.
Zamanın başlangıcından beri bunlarınız yoksa bir hiçsinizdir.
NOUGHT SHALL GO ILL, ;. THE MAN SHALL HAVE HIS MARE AGAIN.
# Ve atasözü doğrulanıp... # #... dengi dengine çalacak davul. #
There is nought for your comfort here.
Burada sizin rahatlığınız için hiçbir şey yok.
" Treasure hunter come for nought
" Hazine avcıları çıkageldi
It is nought but a dream!
Bir şey yok bir rüya!
Now, in here is the wrinkle laboratory where they grade your wrinkles from nought to six.
Şimdi, burası, sıfırdan altıya kırışıklıkları derecelendiren kırışıklık laboratuarı.
All this account of unscrupulous men are sadly for me, the tale we hear today is nought.
Maalesef bu prensip tanımayan adamın açıklamaları önemsizdir.
I have done nothing but in care of thee, of thee, my dear one, thee my daughter, who art ignorant of what thou art nought knowing of whence I am nor that I am more better than Prospera.
Ne yaptımsa senin için yaptım ; Senin için yavrum, senin için kızım. Sen ki, daha kim olduğunu bile bilmiyorsun.
Now, we call that number... the R-nought.
Bu sayıya verdiğimiz ad R - sıfır.
Once we know the R-nought, we'll be able to get a handle on the scale of the epidemic.
R - sıfır'ı öğrenirsek, salgının boyutlarını görme şansımız olur.
And from there, using our model, based on an R-nought of two here is where we expect to be in 48 hours.
Ve sonra ikili R-sıfır'a dayalı modelimize göre 48 saat sonrası için tahminlerimiz bu.
Tell them what an R-nought of two really means, Dr. Cheever.
Orada. Onlara R-sıfır açısından iki değerini anlatın, Doktor Cheever.
We have a new R-nought, Ellis.
Yeni bir R-sıfır var, Ellis.
With the new mutation we are predicting an R-nought of no less than four.
Yeni mutasyonda R - sıfır değeri tahminimizce en az dört.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]