English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Novella

Novella translate Turkish

49 parallel translation
Although, now it turns out it might have to be a novella.
Sonraları kısa roman yazmamın daha mantıklı olduğu ortaya çıktı.
after the eponymous novella by TANIZAKI Junichiro
kendi adını taşıyan Roman sonra Junichiro TANİZAKİ tarafından
Based on the novella Sotnikov by Vasili Bykov
Vasili Bykov'un Sotnikov adlı romanından uyarlanmıştır.
One of them even called it a novella instead of a short story.
Hatta bir tanesi kitabın için "kısa roman" dedi. Hikâye değil.
We don't want any dead wood in our fraternity of fright fairs that just happens to be the subject of our first nauseating novella, a nasty little bonecracker titled
Kana bağımlısınız, güzel. Tamamen kapılmayı istemeyiz. Maalesef, kapışmanız sadece salakça bir çağrıyla yüzleşir.
He studied art at Florence in Vittorio Emanuele's time.
Santa Maria Novella? Çok güzelmiş, öyle mi?
Santa Maria Novella? He told me it's beautiful, is it?
Evet... çantalarım nerede?
- [Tooting] - until producerJohn Houseman gave him a chance... to adapt Stefan Zweig " s novella, Letter From An Unknown Woman.
Ta ki yapımcı John Houseman, Stefan Zweig'ın romanı olan.. ... "Letter From An Unknown Woman" ın film uyarlamasında ona bir şans verene dek.
I still have a novella to write, and I've never met Barbara Eden!
Hala bir roman yazıyorum ve henüz Barbara Eden ile tanışmadım!
It's like a whole theory of short fiction and of the novella.
Öykü ve kısa roman türünün tam bir teorisi gibi.
And, of course, the problem with Martin's definition of the novella... is that it really only applies to him.
Ve, tabii, Martin'in kısa roman tanımındaki sorun da... sadece onun için geçerli olması.
I think if they were gonna reject you, they probably wouldn't have sent you a novella.
Seni reddedecek olsalar kitap göndermezlerdi.
Come on, the novella's waiting.
Haydi, dizi bekliyor.
- Hold on. It's just a novella.
Kısa bir roman sadece.
A novella by british author H. G. Wells In which sinister martians land on Earth and wreak havoc
İngiliz yazar H.G. Wells'in yazdığı bu romanda kötü niyetli Marslılar Dünya'ya gelip ortalığı kasıp kavuruyordu.
"Lez Girls", new fiction, part one of a serial lives novella by author of "Some of Her Parts",
"'Lez Kızlar'seri halindeki yeni kurgusunun ilk bölümü'Bazı Parçaları'nın yazarından. "
- She Wrote a novella.
- Kısa hikaye yazmayı seçti.
Do you want to at least tell me about this little novella you're working on that's so important?
En azından bana çalıştığın bu önemli şeyin ne olduğunu söyler misin?
It's what makes the difference between War and Peace and a novella, a cigarette and a Cuban cigar, an anorexic Kate Beckinsale and Oprah..
Mesela bu ekmek kırıntısını lokmadan ayırır. Çikolata kalıbını parçadan plastik bandı borudan ayırır.
It's as if I read it in a dime store novella because honestly, it feels like it never happened.
Ucuz bir kısa hikâye okuyormuşum gibiydi çünkü dürüst olmak gerekirse, hiç yaşanmamış gibi hissediyorum.
Bible? It's a novella, you dumbfuck.
Ne İncili, hayvan, bu pembe diziden, aptal herif.
I have a lot of work, but if you could swipe some Santa Maria Novella soap for me?
Doğrusu çok işim var. Ancak, oradayken benim yerime biraz Santa Maria Novella çorbası içebilirsen...
Novella.
Novella.
Novella says that we have to talk to you.
Novella, seninle konuşmamız gerektiğini söyledi.
Her name is Novella Nelson.
İsmi novella Nelson.
Novella Nelson?
Novella Nelson?
We've already booked Novella.
Zaten novella'yı tuttuk
You are way beneath me, Novella.
Sen benim oldukça altımdasın, novella.
I took the liberty of adapting a Star Trek fan fiction novella I wrote when I was ten into a one-act play.
10 yaşındayken yazdığım bir Star Trek hayran yapımı kısa öyküyü, tek sahnelik bir oyuna çevirdim.
Santa Maria Novella has to offer.
Santa Maria Novella'nın bütün parfümleri.
Since then, of course, we've all enjoyed his short stories... Including last year's novella, Breakfast for Dinner.
Ardından bütün kısa hikâyelerini zevkle okuduk geçen yıl çıkardığı Breakfast for Dinner da dâhil olmak üzere.
It's an allegorical novella about Stalinism by George Orwell!
George Orwell'in Stalinizm hakkında yazdığı kinayeli bir kısa roman!
When Salinger submitted the sequel to'Franny'to the'New Yorker', this novella called'Zooey', in 1957, the fiction editors unanimously agreed to reject the story.
1957'de Salinger Franny'nin devamı olan Zooey'i New Yorker'a gönderdi. Editörler ise oybirliğiyle bunu geri çevirdiler.
And I think, if you flesh it out, you could maybe turn it into a novella.
O konunun ayrıntısına girebilirsen, sadece o kısımdan küçük hikâye çıkarabilirsin.
It would appear that we did not read the novella?
Görünüşe göre kısa bir romanı bile okumamışız gibi, öyle mi?
Right now, I'm thinking long novella.
Şu anda, uzun bir roman düşünüyorum. İyi geceler.
A first edition of my published novella.
- Yayınlanan romanımın ilk baskısı.
New book directly from the printer. "Novella in Hebrew Literature"
Yeni kitap doğrudan matbaadan.
More of a novella at this point.
Şimdilik daha çok kısa bir hikâye.
- Yeah. I wouldn't do the blurb for his novella.
- Onun reklamını yapmadım ya.
I think his book is a novella.
- Galiba kitabı kışa bir roman.
It was just a novella.
Yalnızca kısacık bir romandı.
Novella, really.
Aslında kısa hikaye,
I have outstayed my welcome, but there is a room waiting for me at Santa Maria Novella.
Misafirliğimin dozajını kaçırdım. Çok şükür bir odam var, Santa Maria Novella'da.
He claimed he'd be more comfortable at Santa Maria Novella than here.
Santa Maria Novella'da daha rahat olacağını söyledi.
I once wrote a novella.
Kısa bir roman yazmıştım.
Hold on. Ugh. It's just a novella.
sende şu dudaklarını kıpırdatarak, okuyan tiplerden misin?
Like a novella.
Kısa hikâye gibi sanki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]