English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Now get back to work

Now get back to work translate Turkish

338 parallel translation
Now get back to work.
Şimdi işine geri dön.
You might say we terminate together. Now get back to work.
Birbirimizi yok etmemizi isteyebilirsin.Şimdi işine dön.
Now get back to work!
Şimdi hemen işinize dönün!
Now get back to work
Hadi herkes işinin başına!
Now get back to work.
Şimdi, işine dön.
Now get back to work before I fire the lot of you.
Çoğunuzu işten atmadan önce şimdi işinize geri dönün.
Now don't be angry, but I must get back to work.
Kızma ama işe dönmek zorundayım.
Now, if you'll excuse me, I'll get back to work.
Şimdi, izin verirsen, işe döneceğim.
Well, now, to get back to the work at hand.
Neyse, işimize dönelim.
Now you get back to work, all of you.
Şimdi hepiniz işinize dönün.
All of you, now, get back to work.
Hepinize. Şimdi işe koyulun.
Now get back to your houses, back to work.
Şimdi evlerinize ve işlerinize geri dönün. Hadi.
Now let's get back to work.
İşimize geri dönelim.
And now I must get back to my work.
Şimdi işime geri dönmem gerekiyor.
Can I get back to work now, sir?
İşime dönebilir miyim?
Now, you get back to work.
Hadi, işinizin başına.
Now take him away and get him back to work
Benim aşağıdakiyle biraz işim var.
Now put down that fairy wand and get back to work.
Ama şimdi şu topitoş bastonunu kenara koy ve işine dön.
Is it all right if we get back to work now?
Her şey tamam şimdi işimize dönebilir miyiz?
I'll let you get back to work now.
İşe koyul o zaman.
I gotta get back to work now.
İşe geri döneceğim şimdi.
Now, get back to work.
Şimdi işinin başına dön.
I've never seen anything like that you're incredible all of the day is work now let's get back to the Whispering Woods
Hiç böyle bir şey görmemiştim. - İnanılmazsın. - Hepsi sıradan şeyler.
Now that I've had an opportunity... to evaluate your methods more intimately... I am anxious to get you back to work.
Şimdi, fırsatım varken yöntemlerinizi daha detaylı değerlendirerek sizi işe döndürmek için sabırsızlanıyorum.
- Now can I get back to work?
- Şimdi işe dönebilir miyim?
- Now, get back to work!
Hemen işinin başına dön.
Final order--you get back to work right now... stinking Swedish bum!
Hemen işe geri dön! Kokuşmuş İsveçli serseri!
Now, can I get back to work here?
Şimdi işime dönebilir miyim?
Hadn't you better get back to work now?
Çalışmaya başlasan daha iyi olmaz mı?
You're gonna sit around all week doing nothing... get bored out of your mind and go back to work worse than you are now.
Kendine bir bak, bütün gün evin etrafında oturup bir şey... yapmadan duruyorsun, aklını bir kullan ve kendine bir iş bul.
Now, we need to get back to work.
işinize dönün.
Honey, now you just hurry and get your butt back to work now.
Balım, şimdi acele et ve kıçını işine döndür!
And I have, and now I want to get back to work.
Çözdüm ve işe dönmek istiyorum.
Now, so get back to work, okay?
Şimdi işe koyul.
Now, Peg, I gotta get back to work.
Peg, benim işe gitmem gerek.
We'll let you get back to work now.
Yarın işe gitmene izin vereceğiz şimdilik.
Now, why don't you just take this stuff and put it back on your desk... and get to work.
Şimdi, neden şu eşyalarını alıp masana geri koymuyorsun... ve çalışmaya başlamıyorsun.
Now, get back in there to work.
Şimdi içeri geri dön ve çalış!
Now, if you'll excuse me, I have to get dressed and get back to work.
İzin verirsen, giyinip işe gitmem lazım.
Right now I gotta get back to work.
Ama şu anda işime geri dönmeliyim.
Well, now we can all get back to work.
Artık hepimiz işimize dönebiliriz.
Now, you better get back to work.
Şimdi, en iyisi işine geri dönmen.
But now, we must get back to work.
Şimdi işimizin başına dönme zamanı.
Now, get back to work.
Ama iki, üç kişi o arada ölür. Şimdi işe devam edin.
Get back to work, now!
- Hemen işinizin başına dönün!
Thank you but right now, the Emissary has to get back to work.
Teşekkürler, ama... Şu anda Elçi'nin işe dönmesi gerekiyor.
All you sissies get back to work right now.
Siz hanım evlatları hepiniz hemen işinizin başına geçin.
Can we get back to work now?
Artık işe geri dönebilir miyiz?
Let him give you a pedicure first. Now, if you'll excuse me, I have to get back to work.
Şimdi eğer izin verirseniz benim işe dönmem lazım.
Now will you please get back to work.
Şimdi lütfen işe dönebilir misin?
Now, forget any deal you made with that thug Ambrose, get me treated and let's go back to work.
Şimdi, o Ambrose canisiyIe yaptığın anlaşmayı unut, beni tedavi et ve tekrar işe koyulalım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]