English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Now look what you've done

Now look what you've done translate Turkish

166 parallel translation
- Now look what you've done.
- Gördün mü bak ne yaptın?
Now look what you've done.
Gördünüz mü yaptığınızı?
- Now look what you've done.
- Şu yaptığınıza bakın.
- Now look what you've done with your shouting.
- Ne yaptığını gördün mü ; bağırmana uyandı.
- Now look what you've done.
- Ne yaptığına bak. - Ne yapmışım?
- Oh! Now, look what you've done!
- Bak ne yaptın!
Now, look what you've done!
Şu yaptığına bak!
Oh, now look what you've done!
Ne yaptığınıza bakın.
Now look what you've done.
Şu yaptığına bak!
Oh, now, look what you've done!
Şu yaptığına bak!
Now look what you've done!
Onu ağlattınız.
Look what you've done now, you clumsy...
Şu yaptığına bak, sakar şey.
Now look what you've done.
Şu yaptığına bak.
Now look what you've done.
Bak şimdi gördün mü yaptığını.
Ohh, now look what you've done!
Ohh, şu yaptığına bir bak!
Now look what you've done.
Ne yaptın bak!
( Major ) Now look what you've done.
( Binbaşı ) Şu yaptığına bak.
Now look what you've done!
Yaptığını beğendin mi?
Now look what you've done.
Neye bakıyorsun sen?
Now look what you've done!
Yaptığına bak!
Now, look what you've done!
Bak ne yaptın!
- Now look what you've done.
- Ne yaptığını gördün mü şimdi.
Tim, now look what you've done!
Tim, ne yaptığına bak!
Now look what you've gone and done to your mother.
Annene ne yaptığına bir bak?
Now look what you've done.
Bak, ne yaptın.
Now, look what you've done.
Şu yaptığına bak.
Now look what you've done.
Bak ne yaptın?
- Now look what you've gone and done!
- Bakın ne yaptınız!
Now look what you've done.
Ne yaptığını görüyor musun?
Now look what you've done.
Yaptığını beğendin mi?
Now look what you've done to him.
Ona yaptığına bak.
Now look what you've done.
Şu yaptığına bak, moralimi bozdun şimdi.
Shh! Now look what you've done.
Şimdi yaptığını beğendin mi.
- Hey! Great, Stooge, now look what you've done.
Harika, Stooge, bak ne yaptın.
Now look what you've done!
Yaptığını beğendin mi!
Now look what you've done!
Şu yaptığına bak!
- Now look what you've done.
- Şu yaptığına bak. - Özür dilerim patron.
Well, now look what you've done.
Ne yaptığını görüyor musun?
Now look what you've done.
Ne yaptığını gördün mü
Now look what you've done!
Ne yaptığını görüyor musun?
Now look what you've done!
Bak ne yaptın!
- Now look what you've gone and done.
Ne yaptığını gördün mü?
Now look what you've done.
Ama sen ne yapmışsın?
Now look what you've done.
Ne yaptığını görüyor musun.
Oh, dear, now look what you've done.
- Aman Tanrım, bak şu yaptığına.
- Oh, Al, now look what you've done.
- Oh, Al, şu halime bak.
- Look what you've done now!
- Bak, ne yaptın!
Now look what you've done!
Bak şimdi ne yaptın!
- Now look what you've done.
- Yaptığını begendin mi?
- Now look what you've fucking done!
- Şimdi ne yaptığına bir bak! - Bana bebeği ver, Joey!
- Now look what you've done.
- Ne yaptığına bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]