English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Now what do i do

Now what do i do translate Turkish

4,794 parallel translation
Now what business do you think that you and I have together?
Sen ve ben ne tür bir iş yapabiliriz?
That's exactly what I'm gonna do right now.
Şimdi tam da bunu yapacağım.
And what am I gonna do now?
Ve şimdi ne yapacağım?
What am I supposed to do now?
Şimdi ne yapacağım?
Now what am I gonna do?
Şimdi ne yapacağım ben?
Well, now what am I gonna do?
Şimdi ben ne yapacağım?
I don't know what to do now so I'm going to go back in my room.
Şimdi ne yapılır bilmiyorum, o yüzden odama döneceğim.
What do I do right now?
Ne yapacağım şimdi?
What do we do now? Um, I'll just...
- Şimdi ne yapacağız?
But right now, what I need you to do is
Ama şu anda şunu yapmanız lazım ;
What I need to know right now is what's he about to do next?
Şu anda bilmem gereken şey, bir sonraki adımının ne olacağı.
What I know is if I don't do this now, I never will.
Benim bildiğim tek şey, eğer bunu şimdi yapmazsam, asla yapmam.
Now what I'm going to do is I'm gonna cut you loose.
Şimdi seni çözeceğim.
Now, you gonna do what I tell you to do.
Şimdi sana dediğimi yapacaksın.
What can I do about it now?
Artık bu konuda ne yapabilirim ki?
I'm sorry to have to do this now, but could you tell me if you know what happened to any of the boys in this picture?
Bunu şimdi yapmak zorundayım kusura bakma. Bu fotoğraftaki çocuklardan herhangi birine ne olduğunu bana söyleyebilir misin?
What I've done is who I am, but who I am is what I do now.
Ne yaptigim, kim oldugum ve suan ne yapip kim oldugum.
You know what I do now?
Şimdi ne yapıyorum biliyor musunuz?
Well, what do I know? I'm so hungry I can't even think straight right now.
Açlıktan düzgün düşünemiyorum.
I didn't know then what I do now, Eliza.
O zaman bu olanları bilmiyordum, Eliza.
I'm just gonna stop you right there because whatever it is that you're doing right now is not what we do.
Seni tam bu noktada durdurmam gerek, çünkü şu an yaptığın şey bizim hep yaptığımız şey değil.
So what do I do now?
Tıkanmış. - Ne yapayım şimdi?
Now you listen to me, you do what I tell you.
Şimdi beni dinle ve dediklerimi yap.
Now, what am I going to do with you?
Şimdi seninle ne yapacağım ben?
Now, Peeta, I doubt that the rebels will ever let her see this. But if they do, what would you say to her?
Peeta, isyancılar bütün bunları Katniss'e izletmezler ama diyelim ki bir şekilde izledi, ona ne söylemek isterdin?
"What can I do about it right now?"
"Şimdi bu konuda ne yapabilirim?"
What should I do now?
Şimdi ne yapsam ki?
So what do I do now?
Şimdi ne olacak?
Let's do it now, I mean, what am I waiting for, right?
Şimdi yapalım. Yani, neyi bekliyoruz ki, değil mi?
I don't really know What to do now.
Gerçekten şu anda ne yapacağımı bilmiyorum.
I don't know, Rach. Do we even care what it's worth now?
Şu an değeri gerçekten umurumuzda mı?
I don't know what to do now!
Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum!
Now look, I should have brought this to you earlier... but I didn't know what to do.
Bak, bunu sana daha önce söylemeliydim, ama ne yapacağımı bilemedim.
Now what I need you to do, I need you to be my friend. Be my wingman right now. Buy me an hour.
Şimdi ihtiyacım olan iyi bir dost olman ve bana 1 saat kazandırman tamam mı?
What do I do now?
- Şimdi ne yapacağım?
Now what am I gonna do?
Ne yapacağım şimdi?
Besides my friendship issues, what I really need now is something to do.
Arkadaşlarımın sorununlarının yanında, gerçekten birşeyler yapmaya ihtiyacım var.
The question is, what the fuck you're gonna do now after I've made the deal and I'm sitting pretty in Mexico off the grid and you're up here running from cops?
Soru şu ki, şimdi ne yapacaksın ha? Ben satışı yapıp Meksika'da gözden uzak güzel güzel oturur, sen burada polislerden kaçarken?
What do I do now?
Şimdi ne yaparım?
Listen, I understand what I need to do now.
Dinle beni, şimdi ne yapmam gerektiğini biliyorum.
Now that I have seen war, I know that if it ended, everyone would ask : what do we do with the bodies?
Ben savaş görmüştüm eğer bitmiş olsaydı herkesin şunu soracağını bilirdim cesetlerle ne yapacağız?
What do I do now?
- Ne yapayım şimdi?
What do I have to do now?
Şimdi ne yapmam gerek?
All right, now here's what I want you to do.
Pekala, işte sizden yapmanızı istediğim.
From now on, just do what I tell you.
Bundan sonra söylediklerimi aynen yapacaksın.
Now what can I do?
Şimdi ne yapabilirim?
So, what should I do now?
Peki, şimdi ne yapmalıyım?
And now I have no idea what to do.
Ş ž imdi de ne yapacağımı bilmiyorum.
I know what I have to do now.
Artık ne yapacağımı biliyorum.
Ethan, you're so good at articulating exactly what it is that I'm feeling in a way that I can't even do, and it's everything that I've been wanting to hear, but now I don't know what to do.
Ethan, ben yapamasam bile benim duygularımı açığa çıkarmakta bir hayli iyisin ve duymak için beklediğim her şey ama şimdi ne yapacağımı bilmiyorum.
What do I do now?
Şimdi ne yapayım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]