English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nozzles

Nozzles translate Turkish

38 parallel translation
Doesn't count if they have inflate nozzles.
Sisme gogüsler sayilmaz.
... 350 air-controIIed nozzles, which would...
... 350 hava kontroIIü deIik yerIeştirdi...
We'll take a break, let the band drain their nozzles so be right back.
Bir ara verelim, bırakın grup bi sümkürsün hemen dönücez.
There's two sets of nozzles!
İki tane ağızlık var!
I'm told your antimatter injectors use variable-compression nozzles.
Bana anti madde enjektörlerinizin, değişken sıkıştırma memeleri olduğu söylendi.
- Check the function of the fuel nozzles!
- Yakıt memelerinin fonksiyonlarını kontrol edin.
Fire hoses... have nozzles that automatically maintain high pressure, just like your thumb just did.
İtfaye hortumları... başlıkları otomatik olarak yüksek basıncı sağlar. az önce senin parmağının yaptığı gibi.
Two nozzles beneath its feelers squirt twin streams of glue.
Dokunaçlarının altında yer alan iki meme, dışarıya yapışkan bir sıvı fışkırtıyor.
She uses that fuzzy silk that comes from multiple nozzles.
Çoklu memeden gelen tüylü ipeği kullanıyor.
Break off the nozzles!
Boruyu kopar!
Three brass nozzles.
- Üç tane pirinç ağızlığı var.
Your shower s six power nozzles.
Duşunda altı tane çeşme var.
All these nozzles- - they're very useful.
Tüm bu fıskiyeler. Çok kullanışlılar.
Yes, we should check the carburetor nozzles also.
Evet. Karbüratör memelerine de bakmak lazım.
As soon as Nina knocks the nozzles off the tanks, all I have to do is- -
Nina tank kapaklarını halledince ben de şöyle...
The aforementioned super-annoying Winchester Douche-Nozzles also taught us this one other thing.
Size süper rahatsız edici gerzek Winchester'dan öğrendiğimiz başka bir şeyi daha anlatalım.
Seems like we have to walk nozzles in the feet, Gail.
0 zaman hep kabuğumuzda kalalım Gail.
It was always my Kenny said nozzles in the feet.
Bunu Kenny söylerdi. Kabuğunda.
Yo, Sam, you want to toss me one of those spray nozzles?
Sam, bir bakır püskürtücü atar mısın?
I mean, his brothers are heavyweight douche-nozzles.
Kardeşleri büyük serseriler.
Bite the nozzles.
Meme uçlarımı ısır.
And that's it... the insulting language stuff has got to end, you douche-nozzles.
Ve şu küfürlü konuşma saçmalığını da bırakın artık, sizi duş ahizeleri.
One of the nozzles must be clogged.
Mürekkebin çıktığı ağızlıklarından biri tıkanmış olmalı.
The holes in the soft tissue appear to be a function of excellent water pressure and multiple nozzles.
Yumuşak dokudaki delikler, suyun ve duştaki çoklu püskürtücünün yaptığı yüksek basınçla oluşmuş görünüyor.
If Jenny was picked up and smashed downward onto one of those nozzles, that would also match these injuries.
Eğer Jenny yukarı kaldırılmış ve aşağı doğru indirilip bu püskürtücülerden birine vurulduysa bu da yaralara uygun olurdu.
Please, no one eat out of it until you clean the nozzles.
Lütfen püskürtücüler temizlenene kadar oradan bir şey almayın.
Still using the Elkhart brass nozzles, I see.
Görüyorum hâlâ Elkhart Brass hortumlarını kullanıyorsunuz.
Yeah, how you know about nozzles?
Evet. Hortumları nereden biliyorsun?
I did not write "douche nozzle" on that douche nozzle's house, even though all you douche nozzles think I did.
Siz daltarakların düşündüğünün aksine o daltarağın evine daltarak yazmadım ben.
We had a pretty high quota of what you'd call douche nozzles.
Bizim okulda oldukça fazla o elemanlardan vardı. Ne denir, döl ziyanlarından.
So on Taco Tuesday... it's going to spray the Kragle over everyone and everything... with a bunch of super-scary nozzles like this one!
Taco Salı'sında her yere Japoştırıcı püskürtecek şunun gibi korkunç nozüllerle!
At the time, I nozzles.
Lauter küçük işler.
All right, well, we don't want to burn through our nozzles.
Pekâlâ, yakıt enjektörlerini kaybetmek istemeyiz.
As I was saying... we need to know what you know, and you're going to tell me, or poison gas will spew from the nozzles above your head and you will both die very... very painfully.
Dediğim gibi neler bildiğinizi bilmemiz gerek siz de bana söyleyeceksiniz yoksa zehirli gaz kafanızdaki her delikten nüfuz edecek ve ikiniz de acı içinde öleceksiniz.
These Deutsch-nozzles have been sticking to the Fatherland.
O pislikler kendi vatanlarında kalmayı tercih ediyorlar.
Check the nozzles.
Pekala, spreyleri kontrol et.
The manifolds in the thruster nozzles.
İtici başlıklarındaki çıkış borularından.
Cold steel nozzles going into openings.
- Deliklere giren soğuk çelik borular.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]