English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nrc

Nrc translate Turkish

45 parallel translation
The NRC is investigating.
NRC çalışma yapıyor.
- I'll go to the NRC.
- NRC'ye gideceğim.
When I said I'd go to the NRC, a man threatened my life.
NRC'ye gideceğim dediğim zaman biri beni ölümle tehdit etti.
The NRC has held 60 hearings, and not a licence has been refused.
NRC tam 60 komisyon kurdu ama bir tek lisans bile reddedilmedi.
Tim, make a call to the NRC first.
Tim önce Nükleer Araştırma Komisyonunu ara.
I've alerted the Pentagon and the NRC to work on one assumption :
Pentagon ve NRC'yi uyaracağım.
The NRC has three nest teams working. So far nothing.
NRC'nin 3 timi çalışıyor, ama bir şey yok.
This facility has been sealed off by the NRC.
Bu tesis, nükleer yetkilileri tarafından mühürlendi.
NRC was first on the scene. They found the victim.
Nükleer yetkilileri, olay mahallindeki ilk kişilerdi.
Then the NRC sealed off the No.4 reactor due to a problem with the heat transfer systems.
Nükleer yetkilileri, ısı geçiş sistemindeki bir sorun yüzünden dört numaralı reaktörü mühürledi.
That would make sense, but I haven't heard anything from the NRC about anything yet.
Orası öyle, ama henüz onlardan haber çıkmadı.
It's a device we developed under the NRC's emergency management programme.
Nükleer Regülatör Komisyonu'nun Acil Durum Yönetim Programı altında geliştirdiğimiz bir aygıt.
That would take massive computer power, which NRC could see coming a mile away.
Bu Nükleer Regülatör Komisyonu'nun bir mil uzaktan görebileceği, çok büyük bir bilgisayar gücü gerektirecektir.
Is it possible NRC could miss this - due to heavy traffic on the Internet?
İnternetteki alışılmadık aşırı trafik nedeniyle Nükleer Regülatör Komisyonu'nun bunu kaçırmış olması ihtimali var mı?
Get me NRC and find Heller.
Bana derhal Nükleer Regülatör Komisyonu'nu bağla ve Bakan Heller'ı bul.
- Set up a briefing. - Get me NRC.
- Tüm bölümlerin dahil olacağı bir toplantı ayarla.
The rest of you will handle support in conjunction with NRC personnel.
Geri kalanların Nükleer Regülatör Komisyonu persoleli ile işbirliği ayarlalarını istiyorum. Haydi çalışmaya başlayalım.
To get into the software kernel, but the NRC will never let me.
Yazılımın çekirdeğine girmeye, ama NRC bana asla izin vermez. Bu çok tehlikeli.
He can order NRC to let you in. Present to Heller?
- Nükleer Regülatör Komisyonu'na sana izin vermelerini emredebilir.
Coordinate that with NRC and copy me on 6-0-B.
NRS ile birlikte çalış ve 6-0-B bölümüme kopyala. Görüşürüz.
What's the latest from the NRC?
NRC'de son durum ne?
Ms. Driscoll, I have Derrick Ross with the engineer at San Gabriel Island on with the NRC.
Bayan Driscoll, San Gabriel Adası mühendisi ile Derrick Ross, NRC ile bağlantıda.
Is Edgar still online with NRC?
Edgar hâlâ NRC ile bağlantıda mı?
The NRC screen is showing the meltdown stage is already beginning.
NRC ekranları erimenin başlamak üzere olduğunu gösteriyor.
And the latest NRC report is that the San Gabriel Island meltdown is under control.
En son NRC raporuna göre, San Gabriel Adası'ndaki erime artık kontrol altında.
Only at NRC-approved levels.
Sadece NRC-onaylı düzeylerde.
The computer virus got us the NRC switching codes.
Bilgisayar virüsü ile NRC iletişim kodlarını ele geçirdik.
Putting together a report for the nrc.
NRC raporu için bir araya getirmeye çalışıyorum.
He wants the nrc to investigate.
NRC'nin araştırmasını istiyor.
NRC, DOJ, DOT, TSA...
NRC, DOJ, DOT, TSA!
Because there was no airborne exposure, the NRC is saying that contamination was contained, which is the only reason why the U.S. attorney is considering a plea agreement in exchange for your cooperation...
Hava teması olmadığı için bulaşmanın durdurulduğunu belirttiler. Bu sayede Amerikan Adalet Bakanlığı bizimle işbirliği yapman durumunda seninle anlaşma yapmaya karar verdi.
The NRC main- -
NRC'nin...
Even if I was NRC ), captain, I couldn't tell you, but I'm not.
UKB ile bağlantım olsa bile bunu sana söyleyemem Yüzbaşı ama yok.
I'm sure you're gonna get NRC ).
Ulusal Keşif Bürosu'na girersin kesin.
As of this morning, the NRC junta moved to abolish all political parties, further consolidating their control of the government in the wake of the recent military coup.
Sabahın ilk ışıklarıyla beraber NRC cuntası, askeri darbenin ardından hükümet kontrolünü kolaylaştırmak için bütün siyasi partileri feshetmek üzere harekete geçti.
The NRC broke the agreement.
NRC anlaşmayı bozdu.
We have been defending ourselves against the killings and rapings of our own people from the PLF and now from the NRC junta.
İnsanlarımızı öldüren ve tecavüz eden PLF'e karşı kendimizi savunuyorduk. Şimdi ise NRC cuntasına karşı da savunuyoruz.
They said the PLF and the NRC took their village three days ago.
Dediklerine göre PLF ve NRC köylerini 3 gün önce ele geçirmiş.
As you know, and with thanks to you, we have the NRC on their heels with the help and support of the UN and ECOMOD.
Bildiğin gibi senin sayende UN ve ECOMOD'un yardımlarıyla NRC'yi yakın takipteyiz.
You NRC soldier, with the talk, you talk too much.
Sen NRC askerisin. Çok konuşuyorsun.
Word came back that someone at the NRC texted them that it was being handled.
NDK'dan birisi bana hallettik diye... mesaj atmıştı.
NRC Hotline give you an antidote?
NRC'den panzehir verdiler mi? Prusya mavisi.
Sir... the NRC is here for a surprise inspection.
- Efendim NCR * sürpriz bir kontrol için burada.
Keen, notify NRC.
Keen, NRC'ye haberdar et.
NRC emergency.
Bu bir çeşit şema. NRC acil durum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]