English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nss

Nss translate Turkish

285 parallel translation
From the file he stole from NSS, Hyun Jun knew that his parents were harmed by Baek San and understood his past
Hyun Joon, NSS'den aldığı dosyadan, Baek San'ın, ailesini öldüren kişi olduğunu öğrendi.
Sa Woo tried all means to prevent NSS from finding the terrorists
Sa Woo, NSS'in teröristleri bulmasına engel oluyordu.
This woman was in NSS
O NSS'den.
when we entered NSS and secretly contacted help It's this woman
Biz NSS binasındayken dışarıyla bağlantı kuran ajan bu kadındı.
Within NSS other than colleagues in the same department I don't know the rest of them
NSS'de bizler kendi birimimizdekiler haricinde kimseyi tanımayız.
If this gun has been registered by the NSS then we'll be able to get more information on her
Bu NSS'e ait bir silahsa kayıtlara bakarak, kadının kim olduğunu bulabilirsin.
What we obtained from NSS is a highly precise detonation device
NSS'e, bombayı patlatacak teçhizatı almak için girmiştik.
That woman is a group leader in the NSS counter-terrorism division
O kadın, NSS Anti-Terör Biriminin lideri.
Both of you are / were NSS agents as to how we should go about making her talk you should be clear on that
Sen de bir zamanlar NSS ajanıydın. Onunla nasıl konuşman gerektiğini bilirsin. Kullanacağın yöntem umurumda değil.
When the terrorists entered NSS she said she saw him
Teröristler buradayken, onunla karşılaştığını sanıyor.
Seung Hee's so implusive because she wanted to find Hyun Jun before NSS does... has been captured by terrorists
Oraya gitmesinin sebebi, ajanlarımız ulaşmadan önce, onu bulmaktı. Şef Choi Seung Hee'nin teröristler tarafından kaçırıldığı ihtimali üzerinde duruyoruz.
When NSS was attacked the terrorists took from the RND data bank, a device that could detonate the nuclear weapon
NSS'e girdiklerinde, AR-GE odasından nükleer bomba yapmakta kullanılan bir teçhizat çaldılar.
But from this point onwards, every member of the counter-terrorism division will be involved in this counter-terrorism operation bring the security alert to the highest level
Ama artık, NSS Anti-Terör biriminin tamamı teröristleri bulmaya odaklanacak. Güvenlik en üst seviyeye çıkarıldı.
Not only your families, but including other NSS departments, you must not let word of this out
Bu kural, en üst düzey çalışanlarımız dâhil, herkes için geçerlidir.
Previously, when NSS was attacked something happened, that you are unaware of
NSS genel merkezinin saldırıya uğramasıyla ilgili sizden sakladığım bir şey var.
The terrorists stole a device that was in the care of NSS
Teröristler, NSS'in korumasında olan bir teçhizatı çaldılar.
This crisis will be handled by the NSS
Bu NSS'in halletmesi gereken bir sorun.
I was once a member of the NSS tactical team
Ben eskiden bir NSS ajanıydım.
If you were once an NSS member then you should know very well that when I went missing the security code'd have been revoked
Bir zamanlar NSS ajanı olduğuna göre, biliyor olmalısın. Kaçırıldığım anda, bütün parolalarım deaktive edildi.
You said you were once an NSS agent then why did you change sides
Eskiden bir NSS ajanıydın. Ne oldu da teröriste dönüştün?
What is it for You betrayed NSS, your country and your comrades
NSS'e, ülkene ve meslektaş ihanet etme sebebin ne?
NSS agents have been injected with vaccinations
NSS ajanı olmak için, ilaç dayanıklılık testini geçti.
NSS Counter-terrorism division
NSS Anti-Terör Timi üyesiyim.
NSS level 1 security code
NSS'in üst düzey güvenlik erişim şifresi ne?
NSS level 1 security code
NSS'in üst düzey güvenlik erişim şifresi ne!
We're interrogating her to get the NSS security code
NSS'in üst düzey güvenlik erişim şifresini öğrenmeye çalışıyoruz.
When you're done send the footage to the Blue House and NSS and demand that the talks be cancelled
Yeni bir emir veriyorum. Evet. Başkanlık Sarayı ve NSS'e kayıtları gönderin ve zirve hazırlıklarını durdurmalarını söyleyin.
You said you were once an NSS agent
Eskiden bir NSS ajanıydın.
What was it for You betrayed your country, NSS and your comrades
NSS'e, ülkene ve meslektaşlarına ihanet etmene sebep olan şey ne?
Until I have further orders bar her from entering NSS
Yeni bir talimat gelene kadar onu NSS işlerinden uzak tutun.
Within NSS someone has started to suspect you
NSS içinde, senden şüphelenmeye başlayan insanlar var.
Welcome to the NSS.
NSS'e hoş geldiniz.
People also call it the National Security Administration.
Burası NSS, the National Security Agency * * Ulusal Güvenlik Teşkilatı
Only, the existence of the NSS is unknown to the world.
Tek fark, NSS'in varlığı bilinmiyor.
Think of that as a rite of passage into becoming NSS agents.
Bunu, NSS ajanı olurken yapılan bir tören farz edin.
The NSS has been evaluating your combat capabilities for a long time.
NSS, ikinizi de, çok uzun zamandır takip ediyordu.
[NSS National Security Administration]
NSS – Ulusal Güvenlik Teşkilatı
I'm NSS Anti-terrorism Chief Park Sang Hyun.
Ben NSS Terörizm Dairesi'nin şefi, Park Sang Hyung.
First off, welcome to the NSS.
Öncelikle, siz NSS ajanlarına, hoş geldiniz diyorum.
As the two of you get adjusted to the NSS, you will likely need her help a lot.
Buraya uyum sağlamaya çalışırken, onun yardımlarına çok ihtiyaç duyacaksınız.
Inside the NSS, there is nowhere that you can avoid the cameras.
NSS'de kameralardan kaçabileceğin hiçbir yer yoktur.
The regulations of being an NSS agent, you've probably already learned during training.
NSS eğitiminin bir parçası olan testlerden geçmiş olmalısınız.
He's just Vice Director by title. Actually he's like this at NSS.
Kağıt üzerinde sadece müdür vekili olabilir, ama aslında, NSS'in bel kemiği o.
This is the only area within the NSS that isn't monitored by CCTV.
NSS'de, kameralarının olmadığı tek yer burasıdır.
Or, does the NSS organization seem like a joke to you?
Ya da NSS organizasyonu şakaymış gibi mi geliyor?
I'm your superior, and the NSS will absolutely not tolerate personal relationships between agents.
Ben senin amirinim ve NSS çalışanların duygularının işin önüne geçmesini yasaklar.
Do you know why I entered the NSS?
NSS'e neden katıldım biliyor musun?
Frankly I don't know much about that allegiance mumbo jumbo that the NSS demands.
Aslında, NSS'in benden beklediği sadakat hakkında pek bir şey bilmiyorum.
The reason that a guy like me chose the NSS, was that I looked at this dangerous and complicated organization quite simply.
Böyle bir sebepten NSS'i seçen birisi olarak bu karmaşık ve tehlikeli organizasyona, basit bir mantıkla yaklaşıyorum.
In addition to the NSS, the Japanese government investigators are monitoring him as a terrorist threat.
Sadece NSS'in listesinde değil Japon İstihbarat Teşkilatı tarafından da aranıyor. Muhtemel bir terörist olarak tanımlanıyor.
Didn't I just say it was the NSS?
Az önce söyledim ya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]