English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nudged

Nudged translate Turkish

54 parallel translation
A Mrs. Osborne, 43 of 4 Studland Road, giving evidence, stated that Pollock, sitting next to her, persistently nudged her in the arm and later attempted to take other liberties.
" Studland Caddesi 4 numarada oturan 43 yaşındaki Bayan Osborne sinemada yanında oturan Pollock'ın önce elini tuttuğunu ve sonra daha ileri gitmeye çalıştığını ifade etmiştir.
We don't even knowthat he nudged them o-or anything.
Sarkıntılık edip etmediğini bile bilmiyoruz.
Of course he nudged them.
Tabii ki etmiştir.
Nudged.
Dürtülüyormuşum gibi.
- Nudged?
- Dürtülmek mi?
But sometimes when I need someone nudged a little...
Ama bazen birinin dürtülmesini istediğimde...
I just nudged it a little.
Sadece azıcık ittirdim.
Actually, I was the one who nudged her out.
Aslında onu ben yoldan çıkardım.
I thought she was asleep, so I nudged her and she didn't wake.
Uyuduğunu sandım onun, ben de onu dürttüm, uyanmadı.
If nudged closely enough to course... events have a way of restructuring themselves
Eğer seyirleri doğru yöne hafifçe dürtülürse, olaylar kendilerini yeniden oluşturur
THEN I NUDGED IT TO THE CURB WITH MY CAR... 10 OR 20 TIMES.
Sonra da arabamla kaldırıma sıkıştırmışım. On veya yirmi defa.
One of the firm's parting gifts as they nudged me into retirement.
Firmadan ayrılırken verilen hediyelerden biri.
How many events have to be nudged in just the right direction.
Kaç tane olayın doğru yöne doğru dürtüklenmesi gerektiğinin?
Now we can't know whether the police nudged or influenced Lydia to select the man they felt committed the crime, but it's been known to happen, especially with a witness who needs a little assistance.
Polisin suçlu olduğunu düşündükleri kişiyi seçmesi için, Lydia'yı teşvik ettiği ya da etkileyip etkilemediğini bilmiyoruz ama böyle şeylerin olduğu biliniyor. Özellikle de biraz yardıma muhtaç olan bir tanık söz konusu olunca.
- #'Cause when he nudged me #
# Bana dokunduğu anda #
The wind which nudged the sugarcane gradually became pregnant with chill.
Okşayan rüzgarlar tam tersine ürpertmeye başlamıştı.
Look, she just nudged me.
Bak, beni tahrik ediyor.
I nudged you, didn't I?
Seni dürttüm, değil mi?
[Crisp] No, I will not be nudged into a new struggle with the human race.
İnsan ırkıyla yeni bir mücadeleye sürüklenmeyeceğim.
He nudged me.
O beni itti.
So I kind of nudged him, and said, " William.
Ben de uyandım ve "William, William" diye seslendim.
Um. Desires well nudged.
Arzular şelale.
The scales are well nudged...
Terazi kefeleri birbirine oldukça yakın.
I think her husband nudged her or something and she was back to her old charming self.
Ama, bence kocası onu dürtmüş falan olabilir. Yine o her zamanki tatlı hâline döndü.
Big guy does not like to be nudged.
Büyük adamlar dürtülmeyi sevmez.
Julia... more than once She nudged him with her elbow
Julia... hem de bir kere de değil dirseğiyle Arun'u dürttü.
We should have nudged you out of the nest a long time ago.
Seni yuvadan hafifçe itmek konusunda çok geç kaldık.
The waitress came back in horror and said : "Sir. I nudged a old woman in the crowd"
Uşak kısa bir süre sonra beti benzi atmış bir şekilde gelmiş ve " Efendim, pazarda beni itip kakan yaşlı bir kadın vardı ama dönüp baktığımda kadının aslında Azrail olduğunu gördüm.
The way I nudged you every step of the way.
Seni her aşamada ufak bir şekilde nasıl dürttüğümü?
When they said it was time for us to board, I... nudged Nick and I said,
Binme vakti gelince onu dürttüm ve şöyle dedim :
Yeah, I nudged you in the right direction, I stepped aside and you rose to the challenge.
Evet, seni doğru tarafa yönlendirdim sonra kenara çekilip kalanı halletmeni izledim.
You didn't really nudge me in the right direction either, I nudged myself...
Üstelik beni doğru tarafa da yöneltmedin, ben kendimi yönelttim...
So I nudged them.
Onları dürttüm.
OK, let me get this straight, you have 4,000 replies to your profile and you're pissed off because two men you nudged didn't get back to you?
Şunu bir anlayalım sana asılan 4.000 kişi var ama sen dürttüğün iki adam sana cevap vermedi diye mi sinirlisin?
Remember that one time that your foot nudged the, uh, the homecoming halftime fireworks display, and when they finally went off, they were all aimed at the...
Hani şu ayağının burkulduğu eve dönüş maçının arasında havai fişek gösterisinin olduğu zaman fişekler patladığında hepsi şeye doğru çevrilmişti. Su kulesine.
- and sort of nudged it over first?
-... bulup çizgiye doğru ittirsek?
I know that, but maybe one of the ones from last night nudged a couple stragglers forward.
Bunu biliyorum, fakat belki de dün gece, arkada kalan bir kaç tanesini, hedefe itelemişizdir.
Each year, the bar got nudged a little higher.
Çıta her yıl biraz daha yükseldi.
I nudged him.
Hafifçe dürttüm.
If you sent him, even if you just'nudged'him... Tell me now.
Onu gönderdiysen bunda küçük bir katkın olduysa bile şimdi söyle bana.
I think I nudged him, like, 5 times.
Sanırım onu 5 kez falan dürttüm.
We exist because the gravity of that one next to it just nudged it an inch to the left.
suradaki. Onun yanindakinin çekim kuvveti onu iki buçuk santim kadar sola kaydirdigi için bizler variz.
Remember that asteroid back in the formation of the solar system- - the one that got nudged a little to the left?
Günes sisteminin olusumu esnasinda karsilastigimiz göktasini hatirliyor musunuz?
But could it be gently nudged into hyper speed?
Fakat aşırı hıza nazikçe dürtülebilir mi?
Okay, maybe he nudged me a little.
Tamam, belki biraz payı vardır.
Mousey nudged my smelly belly...
Farecik pis kokulu göbeğimi dürttü.
So I nudged my cases a little bit- - so what?
Davalarımı biraz desteklemişim işte, ne var bunda?
VAL essentially nudged him over.
VAL de onu aşağı itmiş.
We're in a nightclub when a guy past us deliberately and nudged us.
Gece kulübündeyiz bir çocuk yanımızdan geçti ve bilerek dürttü bizi.
I don't think we nudged it too hard.
Bence yeterince üstüne gidemedik.
Suppose it hadn't been nudged at all.
Hiç sürüklenmedigini düsünün.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]