English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Numan

Numan translate Turkish

44 parallel translation
And this... is Gary Numan.
Gary Numan.
( Gary Numan ) # Here in my car l feel safest of all # l can lock all my doors lt's the only way to live # ln cars
# Arabam da, kendimi güvende hissediyorum. # Bütün kapıları kilitleyebilirim, bu yaşamak için yeterli # Arabalar da
You bring sweets, not food, tell stories that don't end properly and bring Gary Numan's entire back catalogue.
Yemek yerine tatlılar aldın, sonu olmayan hikayeler anlattın ve Gary Numan'un eski parçalar kolleksiyonunu getirdin.
You think animals care about Gary Numan?
Hayvanların, Gary Numan'la ilgilendiğini mi sanıyorsun?
- l don't talk to them about him.
- Onlarla Gary Numan'ı konuşmuyorum ki.
- You always go on about him.
- Daima Gary Numan'dan bahsediyorsun.
- The thing is about Numan...
- Şey, Gary Numan... inanılmaz.
Gary Numan's Cars ) All right, you two beatniks!
Pekala, siz, iki hippi kılıklı!
- Do you like Gary Numan?
- Gary Numan'ı beğenir misin?
Gary Numan.
Gary Numan.
Uncle Numan!
[ALMANCA] Numan amca!
Numan, you have to stop him!
Numan! Onu durdurman gerekiyor.
Numan, it's me.
Numan, benim.
Numan, it's my decision, okey?
Numan bak, bu benim tercihim, tamam mı?
Numan...
Numan...
No... Numan!
[ANNE] Hayır, Numan!
Please, Numan.
- Sakın bir daha...
If something happens to me I want you to take care of Bilal. Promise!
Numan eğer bana bir şey olursa Bilal senin onu sen büyüteceksin söz ver.
Uncle Numan, my dad and my grandmom are not at home right now!
- Numan Amca, babam ve ninem şu an evde yoklar!
Bilal, dad and uncle Numan are not at home right now!
Bilal, baba ve Numan Amca şu an evde yoklar!
Grandfather is not with us anymore.
[NUMAN] Büyükbaba gerçekten de artık artık aramızda değil. Tek o yok.
Uncle Numan dad and grandmom are not at home right now!
[BİLAL] Alo, Numan Amca Baba ve nine şu an evde yoklar!
What about you?
[NUMAN] Ya sen?
- Numan's trying to wrap it up, sir.
O işe Numan ile odaklandık halletmeye çalışıyoruz efendim.
Your friend Numan.
Arkadaşın Numan.
It's Numan.
Numan'dan bahsediyoruz.
Either do exactly as you're told, or it's back to where he came from.
Ya sana denileni yapacaksın ya da Numan geldiği yere dönecek.
Numan, I can't talk to you.
Numan, seninle konuşamam.
Call me Numan.
Bana Numan de.
Well, Numan, I'm a fan of yours, too.
Pekâlâ Numan, ben de senin hayranınım.
You're a fool, Numan.
Salağın tekisin Numan.
Numan doesn't either.
- Numan'da da değil.
Numan?
Numan?
Numan didn't have the only copy.
Numan'ın elinde bir kopya yoktu.
Carrie, this is Numan, aka Gabe H. Coud.
Carrie, bu Numan, nam-ı diğer Oyned.
Numan, this is Carrie Mathison.
Numan, bu Carrie Mathison.
He's dead, Numan.
- O öldü Numan.
I need Numan's help.
Ben Numan yardımına ihtiyacım var.
I'll just get Numan, then, hmm?
Ben sadece Numan alacak, sonra, ha?
Numan, how long?
Numan, ne kadar?
Numan, it's me.
- Numan, benim.
Thank you, Numan.
Teşekkürler Numan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]