English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Numbered

Numbered translate Turkish

627 parallel translation
Three suitors leave thy city gate But four are numbered in her fate.
3 talipli, şehrinizin kapısından çıkıyor ama prensesin kaderinde 4 sayılıyor.
"The days of all who are dragging Russia down are numbered!"
Rusya'yı yıkmaya uğraşan herkesin günleri sayılı.
This junk isn't even numbered.
Bu çöplüğün numaraları bile yok.
Her Majesty is very ill, and her days are numbered.
Majesteleri çok hasta ve günleri de sayılı.
Your days are numbered to the seventh son of the seventh son.
Günleriniz yedinci çocuğun, yedinci oğluna kadar sınırlandırıldı.
You don't know it, but your days are numbered.
Farkında değilsiniz ama günleriniz sayılı.
The poor boy- - his days were numbered.
Zavallı çocuk... günleri sayılıydı.
My days are numbered, but you're still young.
Benim günlerim sayılı ama sen hâlâ gençsin.
In these boxes we have placed numbered discs.
Bu kutuların içine ise numaralı diskler koyduk.
Notice on the map, the longitudinal sides are all numbered from one to nine.
Haritaya dikkatle bakın, dikey kenar tamamen 1 den 9'a kadar numaralanmış.
In Galla Placidia's and Valentiniano's hands, Rome's days are numbered.
Galla Placidia ve Valentiniano'nun ellerinde Roma'nın günleri sayılı.
My days are numbered!
Günlerim sayılı!
Captain, I'm afraid your army days are numbered.
Yüzbaşım, korkarım sizin Askeriye'de günleriniz sayılı.
- His inn keeping days are numbered.
- Onun otel günleri sayılı.
Numbered.
Numaralanmış.
This is to tell you your days are numbered.
Günlerinin sayılı olduğunu söylemek için aradım.
The adjustment consists of a palette and brush... and the viewer simply fills in the numbered squares.
Düzenleme bir palet ve bir fırçadan oluşuyor seyirci sadece numaralı kareleri boyuyor.
That our happy days were numbered.
Bizim mutlu günlerimiz sayılıydı.
- Your days're numbered!
- Günlerin artık sayılı, Mauricet!
They're numbered
Hepsinin seri numarası var.
Chances are, my days at the Treasures Department are numbered anyway.
Büyük ihtimalle maliyedeki günlerim zaten sayılı.
Your days are numbered.
Günlerin sayılı.
They're new bills, all marked and numbered.
Çünkü, bütün bunlar yepyeni kağıt paraydı, numaraları da kayıtlıydı.
Once again I advanced... alone, along these same corridors... through the same deserted rooms... past the same colonnades... the same windowless galleries... across the same thresholds... taking this route in the labyrinth as if by chance... and once again... everything was deserted in this immense hotel... empty salons, corridors... salons, doors... doors, salons... empty chairs, deep armchairs... stairs, steps... steps, one after another... glass objects, empty glasses... a dropped glass, a glass partition... letters, a lost letter... keys hanging from their rings... numbered door keys :
Bir kez daha yürüdüm... tek başıma, aynı koridorlar boyunca... aynı metruk odaların içinden... aynı revakların altından... aynı penceresiz galerilerden... aynı eşiklerin üstünden... böylece yol alarak labirentte, adeta gelişigüzel... ve bir kez daha... bu devasa otelde herşey terk edilmiş... boş salonlar, koridorlar... salonlar, kapılar... kapılar, salonlar... boş sandalyeler, geniş koltuklar... merdivenler, basamaklar... basamaklar, art arda... cam eşyalar, boş bardaklar... bırakılmış bir bardak, cam bir bölme... mektuplar, kayıp bir mektup... anahtarlıklara asılı anahtarlar... kapı numaralı anahtarlar :
And the last day are numbered.
Kıyamete sayılı günler kaldı.
Its inmates numbered about 80,000.
80,000'den fazla kişi burada toplandı.
In its prosperous days, the clan's retainers numbered some 12, 000 men.
İhtişamlı zamanlarında, klanın bünyesinde... 12.000 tane hizmetli olabiliyordu.
My days are numbered.
Günlerim sayılı.
Fantomas'days are numbered.
Fantomas'ın günleri sayılı.
Your days are numbered... unless I help you.
Günlerin sayılı. Sana yardım etmezsem.
- If our days are really numbered, Yuri... - Yes.
- Gerçekten günlerimiz sayılıysa...
His days are numbered.
Onun günleri sayılı.
O God, whose mercies cannot be numbered, answer our prayers on behalf of thy servant's soul and grant her an entrance into the land of light and joy in the fellowship of thy saints.
Bu kulunun ruhu için ettiğimiz duaları cevapsız bırakma. Onu kutsal azizlerinin de bulunduğu aydınlık ve huzur dünyasına kabul eyle. Amin.
You were badly out numbered and yet you kept on. You might have used the gun you keep in your shirt.
Korkmuyorsun, dayak yiyorsun ve silahını gömleğinin içinde saklıyorsun.
My days are numbered
Günlerim sayılı.
I will make thy seed as the dust of the Earth... so that if one can number the dust of the Earth... then shall thy seed also be numbered.
Senin soyunu yeryüzünün tozu gibi edeceğim ki bir adam yeryüzünün tozunu sayabilirse senin çocuklarını da saysın.
The road to Rome lies before us, oh Marcus, Caesar's days are numbered.
Roma yolu önümüzde uzanıyor. Oh Marcus, Sezar'ın günleri sayılı.
In 1946, the government of Switzerland ordered all numbered bank accounts examined, in order to make certain that no Nazi assets were being concealed in Swiss banks.
1946 yılında, İsviçre Hükümeti'nin talimatı ile Nazi mal varlığının İsviçre bankalarında gizlenmemiş olmasından emin olmak için tüm hesaplar denetlendi.
I will not be pushed, filed, stamped, indexed, briefed, debriefed or numbered!
Sindirilmeyeceğim, dosyalanmayacağım, damgalanmayacağım, indekslenmeyeceğim, fişlenmeyeceğim, sorgulanmayacağım, ya da numaralandırılmayacağım.
Everything has been numbered.
Hepsi numaralandırılmıştır.
And every piece of this equipment will be painted and every piece of this equipment will be numbered...
Ve bu ekipmanın her parçası boyanacak Ve bu ekipmanın her parçası numaralanacak...
Could be in Switzerland in numbered accounts.
İsviçre'de olabilir. Bir hesapta.
And guess what. A numbered account.
Ve üstelik, numaralı bir hesaptan.
Well, all you have to do now is bribe your way through a numbered account.
Şimdi tek yapman gereken rüşvetle hesabın numarasını öğrenmek.
I will not be pushed, filed, stamped, ´ indexed, briefed, debriefed or numbered! ´
Sindirilmeyeceğim, dosyalanmayacağım, damgalanmayacağım, indekslenmeyeceğim, fişlenmeyeceğim, sorgulanmayacağım ya da numaralandırılmayacağım.
´ I will not be pushed, filed, stamped, indexed or numbered. ´
Sindirilmeyeceğim, dosyalanmayacağım, damgalanmayacağım, indekslenmeyeceğim, fişlenmeyeceğim, sorgulanmayacağım ya da numaralandırılmayacağım.
I won ´ t be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered!
Sindirilmeyeceğim, dosyalanmayacağım, damgalanmayacağım, indekslenmeyeceğim, fişlenmeyeceğim, sorgulanmayacağım, ya da numaralandırılmayacağım.
So we can assume that the Nahueltoro Jackal's days are numbered.
Bu da "Nahueltoro Çakalı'nın" yakalanmadan önce... sayılı saatlerinin kaldığını gösteriyor.
I could arrange to have, say, $ 50,000 deposited in a numbered account for you in Zurich, or any other place you might choose.
50,000 doları başlangıç olarak Zürih'teki banka hesabınıza yatırabilirim veya seçeceğiniz başka bir yere.
They're numbered and they are initialed.
- Belgeler numaralanmış ve paraflanmış.
His day are numbered! "
Günleri sayılı zaten!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]