English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Numbness

Numbness translate Turkish

211 parallel translation
Our feet were pounded into numbness.
Ayaklarımız uyuşmuştu.
- Is the numbness wearing off?
- Uyuşukluk yavaş yavaş azalıyor mu?
And a drowsy numbness pains my senses As though an anteater I'd seen...
Duyularım, gördüğüm bir karıncayiyen gibi
A slight, pleasant numbness spread over his limbs and his senses were clouded with sleep, just as the surface of water is clouded by the slight early frosts ;
Tatlı hafif bir uyuşma vücuduna yayıldı ve düşünceleri uykuyla kaplandı, suyun yüzeyine kırağı düşmesi gibi.
Numbness in the fingers of the hands and the feet?
El ve ayaklarında uyuşukluk var mı?
That it is numbness?
Uyuşukluk ne demek?
Numbness?
- Titreme?
"Bequeath to death your numbness, " For from him dear life redeems you...
Ölüme bırakın uyuşukluğunuzu çünkü sevgili hayat sizi kurtarıyor ondan.
Terrible numbness, then suddenly it comes... in beautiful fragments or terrible dreams... like nods... so high.
Korkunç bir uyuşukluk Sonra aniden, geliyor. Güzel kırıntılar halinde. Ya da feci rüyalar!
The numbness became paralyzing fear.
Hissizlik felç eden bir korkuya dönüştü.
There'll always be a certain numbness, a lack of feeling.
Her zaman uyuşma ve hissizlik olacak.
- The numbness is setting in.
Uyuşukluk başlıyor.
I need you to stay alert and tell me if you feel numbness in your paws or on your right side.
Bunları görüp sakın korkma, tetikte ol ayaklarında ya da patilerinde uyuşukluk hissedersen hemen söyle.
You feeling any numbness at all?
Herhangi bir ağrı var mı?
That numbness.
O uyuşukluğu.
IT induces a deep numbness Which resembles death
Babacığım konuşmayı arzu ediyor mu?
The numbness should go away in a few days. What?
- Uyuşukluk birkaç gün içinde geçmeli.
Are you experiencing weakness or numbness?
Bitkinlik veya uyuşukluk hissediyor musunuz?
- Any numbness?
- Hissizlik var mı?
So if any of you have experienced numbness or comas... send proof of purchase and five dollars to :
Eğer uyuşukluk varsa ya da baygınlık geçirdiyseniz satın alma belgesini ve beş doları şu adrese yollayın :
I'll see your numbness and I'll raise you a lower back pain.
Ağrını gördüm. Artırıyorum. Bir bel ağrısı.
I'm enjoying the numbness.
Şu an duygusuzluğumun tadını çıkarıyorum.
Due to the hands'numbness...
Elleri uyuşuk olduğundan kaskı çıkarmadık.
That can cause numbness.
Bu da uyuşmaya sebep olabilir.
- Any numbness?
- Uyuşma var mı?
Our ticket to numbness.
Uyuşukluğa biletimiz.
You can't feel the darkness or numbness.
Karanlığı ya da uyuşukluğu hissedemezsin.
- Any numbness in this area?
Bu bölgede hissizlik var mı? - Hayır.
She's got the numbness, the Iow self-esteem, the fatalism, and the physical injuries kind of speak for themselves.
Kadın duygusuzlaşmış, kendine güveni yok, kaderci. Fiziksel yaraları yeter zaten.
My searing leg pain is now a gentle numbness.
Acıyan bacağım artık hissizleşti.
Jabez Stone, A Certain Numbness of the Extremities.
Jabez Stone, Parmak Uçlarındaki Uyuşukluk.
The sense of shock and numbness and the disbelief that the unthinkable has happened.
Yaşanan şok ve ardından gelen hissizlik akla hayale gelmeyecek bir şeyin gerçekleştiğine inanmak istemeyiş.
- No numbness or discomfort?
rahatsızlığın var mı? - hayır.
The pain is basically back to the aftermath numbness of a big beesting.
Acı, aslında sokmanın hissizliğine dönüştü.
We did scans and they revealed left-sided weakness, numbness severe frontal-lobe deficits.
Beyin tomografisinde sol tarafta zayıflık ve duyarsızlık ön lobda da sorunlar görüldü.
Sciatic, tibial, and peroneal are completely intact although he'll probably be left with some numbness in his thigh.
Siyatik, tibial ve peroneal kemiler bozulmamış buna rağmen sol uykukta kısmi uyuşması olacak.
Do you feel any numbness or weakness in your legs?
Bacaklarında bir zayıflık veya hissizlik hissediyor musun?
- Numbness in your extremities?
- El ve ayaklarınızda uyuşma?
Mrs. Druse presented yesterday... with pins and needles and numbness of the right arm.
Druse hanım dün karıncalanma ve sağ kol uyuşması gösteriyordu.
She's presenting with numbness of the right arm and possible neurological insults.
Olası nörolojik aşağılamalar ve sağ kolun hissizliğiyle tanışıyor.
Sally Druse, age 65, mildly hypertensive... presenting with numbness of the right arm, possible paresis, paraesthesia, or neuralgia.
Sally Druse, 65 yaşında, biraz yüksek tansiyonlu sağ kol uyuşmazlığı, olası hafif felç, karıncalanma yada şiddetli sinir ağrısı gösteriyor.
Is there any numbness?
[Doktor sorar] Uyuşma oluyor mu?
- Any numbness? Pain?
Herhangibir uyuşma veya ağrın var mı?
You develop any stiffness or numbness, you report these.
Eğer kasılma ya da uyuşma olursa, bana bildireceksin.
I'll report stiffness or numbness.
Kasılma ya da uyuşma olursa bildireceğim.
No stiffness or numbness.
- Kasılma ya da uyuşma yok.
Extremity numbness is a symptom of toxic shock.
Uzuvlardaki hissizlik toksik şokun işaretidir.
I thought your numbness was on the left side, Earl.
Uyuşmanın sol tarafında olduğunu sanıyordum Earl.
- [Narrator] Teamocil may cause numbness of the extremities.
Teamocil, ellerde ve ayaklarda hissizliğe neden olabilir.
Messed his neck up, he's got partial numbness, he's just not the same guy.
- ve kısmi bir duygusuzluk hissi var, artık eskisi gibi değil.
Shortness of breath, numbness in th...
Nefes darlığı ya da hissizlik şikayeti mi var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]