English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nunchaku

Nunchaku translate Turkish

32 parallel translation
Michelangelo, master of the whirling nunchakus.
Michelangelo, bir nunchaku çevirme ustası.
In this shot, involving his handling a nunchaku an ancient Oriental weapon that was originally used as a rice flail Lee will shoot no less than 10 takes to capture one small sequence that will appear on screen for a mere 3.5 seconds.
Eskiden aslen pirinç harmanlamak üzere kullanılan eski bir Doğu silahı olan nunchaku kullanmakla ilgili olan bu çekimde ekranda sadece 3,5 saniye görünecek bu küçük sahne için Lee en az 10 kez çekim yapacaktır.
You know, like... nunchaku skills, bow hunting skills... computer hacking skills.
Bilirsin işte nunçaku becerisi, okla avcılık becerisi, bilgisayar korsanlığı becerisi.
Hey, what I lack in nunchaku, I make up for in saber.
Hey, sorunum nunçakularda, kıIıçta açığı kapatıyorum.
- You're getting a nunchaku?
- Mınçıka mı alacaksın? - Evet.
Bruce Lee got killed by a nunchaku, didn't he?
Bruce Lee'nin ölümüne de bir mınçıka neden olmamış mıydı?
The nunchaku strengthens your hands, arms and shoulders.
Mınçıka hem elini, hem bileğini hem de kollarını güçlendirir.
All that nunchaku crap and your peripheral vision is still shit, man.
O kadar mınçıka saçmasından sonra bile gözlem gücün berbat dostum.
Your nunchaku sucks.
Nunchaku kullanışın berbat.
You're great in nunchaku.
Nunchaku'da harikasın.
Where's your nunchaku?
Nunchakun nerede?
Nunchaku Slippers!
Nunchaku Terlikler!
You're best at nunchaku?
En iyi kullandığını silah nunchaku ha?
You know nothing about nunchaku.
Nunchaku hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
Come back when you know... how to grasp a nunchaku.
Nunchaku'nun nasıl tutulacağını öğrendiğinde tekrar gel.
You know nothing nunchaku.
Nunchaku'yu hiç bilmiyorsun.
Come back when you know... how to grasp a nunchaku.
Nunchaku nasıl tutulur öğrendiğinde geri gel.
I learnt nunchaku'cos it's fierce and powerful.
Nunchaku öğrendim. Çünkü, o acımasız ve güçlüydü.
- Nunchaku!
Nunchaku!
- Do you sell nunchaku?
Mınçıka satıyor musun? - Hayır.
Now this is an emerald encrusted... -... a solid emerald nunchaku. - Whoa!
Bu abi, Zümrüt kaplama tamamen zümrüt Nançaku.
- Nunchaku, not mimchika.
Mımçıka değil, nançaku.
This nunchaku is solid emerald.
Bu nançaku, tamamen zümrüt abi.
Now, I've placed sensors in this dummy to register the impact of the nunchaku strikes.
Mınçıka vuruşlarının darbelerini kaydetmek için. mankene sensörleri yerleştirdim.
He has the third largest nunchaku collection
Gold Haven'daki en büyük üçüncü mınçıka koleksiyonu onda.
While I was cheating with his cousin. I bet that dude got nunchaku'd.
Herifin mınçıkalandığına eminim.
Yeah, like the time you gave that guy 200 bucks for nunchaku lessons, and when you got to his house, all he wanted to do was brush your hair?
Evet. Mesela nınçıka dersleri için adamın tekine 200 $ verip evine gittiğinde tek yaptığı şeyin saçını taraması.
And then, when we're done hitting and we're tired,'cause nunchaku-ing can wear a guy out, we sit down on a couch, an American couch...
Ve sonra, vurmayı bitirdiğimizde, yorgunuzdur. Çünkü nunchaku-lamak bir adamı yorabilir, bir koltuğa otururuz, bir Amerikan koltuğuna...
"he who runs his mouth gets a face full of nunchaku."
"Boşboğazlık yapan suratına nançakuyu yer"
Number nine, nunchaku... versus number seven, halberd.
Dokuz numara, Nunchaku... Yedi numaraya karşı Halberd.
- Nunchaku is an Okinawan weapon...
- Nunçaku, Okinawa silahıdır.
Yo!
Nunchaku!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]