Nuts and bolts translate Turkish
82 parallel translation
It's getting so a girl can't compete with nuts and bolts.
Öyle bir hale geldi ki kadïnlar cïvatayla basa çïkamïyor.
Well, she's not back there with the nuts and bolts, but she's here, in this town somewhere.
Dışarıda bir yerde değil, bu şehirde bir yerde.
You say "nuts and bolts."
Onlara "takım" denir.
- I hardly thought it was nuts and bolts.
- Fındık fıstık olacak değildi ya.
Tennessee, that traffic light is a lot of nuts and bolts.
Tennessee, şu trafik ışığı çılgınlıklarla dolu
This little car, a lot of nuts and bolts.
Bu küçük araba, çılgınlıklarla dolu.
Let's get down to nuts and bolts.
Şimdi de ayrıntılara geçelim.
I'm just in charge of the nuts and bolts around here.
Benim işim cıvata ve somunlarla!
I haven't even got the nuts and bolts.
NasıI yapabileceğime dair bir fikrim bile yok.
Nuts and bolts, sprockets and spindles.
Somunlar ve civatalar, dişliler ve miller...
The postman, who did up the nuts and bolts for them, and their vicar, who stood above the fight, their father figure.
Onlar için asıl işi yapan Postacı'ydı ve bu kavgaya karışmayıp baba figürünü oynayan da sorumlularıydı.
- How's the king of nuts and bolts?
- Selam, Bay Howard. Somun ve cıvataların kralı nasıllar?
You just take some C-4, roll it in a pile of nuts and bolts and pebbles, and it does the job.
Birkaç C-4 alıp taşlarla falan sarıyorsun, işi bitiriyor.
I used to separate all the nuts and bolts.
Fındıkları kabuklarından ayırıp elerdim.
Take a peek, and you can see the inner workings, the nuts and bolts.
Eğer şöyle bir bakarsanız, asıl anlamını görebilirsiniz somunlar ve vidalar.
We've conquered the intellectual world but with nuts and bolts, we need help.
Evet, aydınların dünyasını fethetmiş olmamıza rağmen ıvır zıvır ile dolu bu dünyada davranışların insafına kalmış durumdayız.
Jake feels I should either be with a doctor or a man who knows his way around nuts and bolts.
Jake'e göre ya bir doktorla olmalıyım ya da eli tamire yatkın biriyle.
Every damn one of these nuts and bolts has been taken off and put back on again.
Daha önce çıkartılan bu vida ve cıvataların her biri yeniden konsun.
Well, she's not back there with the nuts and bolts, but she's here in this town.
Şey, arka da elinde paralarla oturmuyor ama o bu kasaba da bir yerde.
Leave the nuts and bolts to the other guys.
Ufak işleri bize bırak.
"Hardware honey goes nuts and bolts."
Tamirci kız yine ortalığı karıştırdı.
We're still screwing down some of the nuts and bolts... but I think she'll be just fine.
Halal biraz somun ve civatalarla, sağlamlaştırmaya çalışıyoruz Sanırım kendini toparlayacak.
We'll have to open the nuts and bolts and clean it up.
Somun ve civataları çıkarıp temizlememiz gerek.
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts.
Bir deneme yapalım. Ne söylemeye çalıştığını basitçe anlat bana.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
Belki tüm gerekli ayarlamaları tamamladıktan sonra bana katılmak istersin.
The husband restored it right down to the nuts and bolts.
Kocası vidasına varana kadar yeniletmiş.
... for anyone actually trying to work out the nuts and bolts of the film...
... fiImin içeriğini anIamaya caIısanIar icin...
Yeah, I was using it to keep my nuts and bolts in.
Evet, somun ve cıvatalarımı içine koyuyordum.
Or when Little Miss Nuts and Bolts tried to choke me to death?
Yoksa Bayan Cıvata'nın beni boğarak öldürmeye çalışmasından mı?
I don't need the nuts and bolts any more.
Artık basit ayrıntılara ihtiyacım yok.
- Nuts and bolts : You're in hell.
- Kendine gel, bir cehennemdesin.
Any Poindexter can throw some nuts and bolts together.
Herhangi bir noktada, cıvata ve somunda birleştik.
Hey, I'm the visionary. You come up with the nuts and bolts.
Ben vizyoner değilim, kendinin bir planı olsun.
I'm freezing my nuts and bolts off here!
Bütün civatalarım dondu!
I saw him materialize from a bunch of nuts and bolts... that spilled out of the spaceship.
Yani, onu uzay gemisinden dökülen kara sıvıdan oluşurken gördüm.
Mrs. Donnelly will work out the nuts and bolts.
Bayan Donnely gerekli ayrıntıları halleder.
Fumbling With The Nuts And Bolts Of Big Business. I Mean, I've Seen Myself Referred To As An "Empire Builder."
Kendimi "İmparatorluğun Kurucusu" olarak bahsedilirken görüyorum.
So, could you describe to the nuts and bolts of the measurement?
Bu ölçümü nasıl yaptığınızı tarif eder misin?
I became a doctor because I love the nuts and bolts of it all.
Doktor oldum çünkü bütün girdisini çıktısını seviyorum.
And washers and nuts and bolts and screws and whatever little pieces of metal we can think of that is galvanized.
Ve tüm somun, cıvata ve vidaları da getir bulabildiğin galvanize edilmiş tüm küçük demir parçalarını topla.
He's the fixer, deals with the nuts and bolts of creating a world that mugs like us buy into.
İşleri ayarlar, bizim gibi enayilerle iş yapacağı ortamı yaratmakta, temel düzenlemeleri yapar.
He can do the crying, you can do the nuts and bolts.
Ağlama işini o yapar sen de ayrıntıları halledersin.
It's the maintenance of a marriage, the nuts and bolts, the nitty-gritty, the reality.
Evliliğin yürümesi denir buna somunlar, vidalar asıl olay, gerçekler yani.
Of course, we'll need you to explain some of the mundane stuff, Bob, the nuts and bolts.
Fakat bize birkaç dünyevi meseleyi açıklamanı isterdik, Bob. İşin önemli ayrıntılarını yani.
- Nuts and bolts? What...
- Önemli ayrıntılar mı?
Please tighten all spools, nuts, bolts and detachable appendages.
Lütfen, vida, somun, sürgü ve ayrılabilir parçalarınızı sıkıştırın.
I was once just a really ordinary nuts-and-bolts PR guy handling some'70s comedians after they fell on hard times In the'80s.
Halkla ilişkiler ve imaj danışmanlığını seviyorum. Yetmişli yılların komedyenleri, seksenli yıllara gelindiğinde zorlanmaya başlayınca onlara yardım ettim.
Because only after we've eradicated the enemy can we then get down to the true nuts-and-bolts work of keeping this new democracy breathing.
Çünkü ancak düşmanı yok edince, temel konularla ilgilenerek yeni demokrasiye nefes aldırabiliriz.
It is more than just nuts, bolts and scrap metal.
Somunlardan, kemerlerden ve hurda metalden çok daha fazlası...
Mismatched bolts and nuts?
Yemek tarifleri?
They look like a bunch of bolts and nuts in a box.
Alet çantasındaki bir sürü cıvata ile somuna benziyorlar.