English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ N ] / Nuttiness

Nuttiness translate Turkish

15 parallel translation
You need a darn good whipping', that's what you need... knock some of that nuttiness out of you.
Senin canın ne istiyor biliyor musun? İyi bir kırbaç! - Seni bu delilikten kurtarır.
And comet nuttiness didn't stop in 1910.
Ve bu kuyruklu yıldız çılgınlığı 1910'da bitmedi.
It's kind of glamorous : Washington at night : Last-minute nuttiness and - and all of that :
Washington'un geceleri bir tür çekiciliği var son dakika sürprizleri ve..
In some crazy way, with all of her craziness and all of her nuttiness... it was more real for me being up than being in it.
Tuhaf bir şekilde, tüm o deli ve kaçık halleriyle oyunun dışına çıkması bana daha gerçekçi geliyordu.
MURDOCK : Only based on your definition of what constitutes nuttiness.
Sadece senin deliliği nasıl tanımladığına dayalı bir hüküm.
Lots of nuttiness going on out there.
- Dışarıda bir sürü çılgınlık yapılıyor.
You successfully avoid the nuttiness?
- Bu çılgınlıktan kaçmayı başarmışsın.
You ready to impress me with your nuttiness?
Delilik yapıp beni etkilemeye mi çalışacaksın?
Creamy, salty sweet, an oaky nuttiness.
Kaymak gibi, tuzlu, baştan çıkarıcı bir lezzet.
- Oh, I'm detecting nuttiness.
- Baştan çıkarıcılığını hissediyorum.
- lt might be the nuttiness.
- Baştan çıkarıcılığı olabilir.
The nuttiness and paralysis mean there's definitely a neurological component.
Delilik ve felç, kesinlikle nörolojik bir unsuru da olduğu anlamına gelir.
So, I mean, even with all the nuttiness of yours, I'm just grateful to have been included.
Yani senin tüm deliliklerine ben de dahil olduğum için minnettarım.
She was cute, but the constant nuttiness of Dede wore me down, robbed me of my will to live.
Güzeldi de. Ama Dede'nin bitmek bilmeyen delilikleri beni aşırı yıprattı, yaşama arzumu köreltti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]