English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Obtained

Obtained translate Turkish

929 parallel translation
Seven years have passed since then. and obtained a special power.
O zamandan bu yana 7 yıl geçti. Lelouch, Britanya'nın kovulmuş prensi Alan 11'de tesadüfen C.C ile karşılaşır, kızdan özel bir güç alır.
A few days later, he obtained permission from his superiors to make a two-hour stopover in Orneval, as his company was to report to a nearby station...
Birkaç gün sonra, birliği yakınlardaki bir istasyona nakledildiği sırada Orneval'e iki saatliğine uğramak için üstlerinden izin almıştı.
How else could I have obtained money so quickly?
Başka türlü, parayı o kadar çabuk nasıl bulabilirdim?
- I obtained specimens of his handwriting and compared it with the bordereau on which Dreyfus was convicted.
- El yazısını buldum ve Dreyfus'un suçlu bulunduğu belge ile kıyasladım.
I obtained Esterhazy's letter and compared it with the bordereau.
Esterhazy'nin mektubunu bordro ile karşılaştırdım.
At the factory dispensary, we obtained good results.
Fabrikanın kliniğinde güzel sonuçlar elde ettik.
If it goes off, you'll know that I've obtained papers that'll prove you innocent of throwing the Derby.
Eğer patlarsa, bil ki senin masumiyetini kanıtlayan belgeleri ele geçirmişimdir.
Would not there is obtained a triumph.
Ben olsam oraya gitmezdim.
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents.
Yasadışı yollarla İtalya'ya girdim sahte belgelerle oturma izni aldım.
Indications lead to an all-out Japanese effort to destroy the recently obtained United States base at Leyte and prevent support and supply by our fleet.
Belirtiler, Japonların tüm gayretleriyle Leyte'de yeni ele geçirilen Amerikan üssünü yok etmeye çalışıp, donanmamızın yardım ve desteğine de engel olacakları doğrultusunda.
I have waited for this great moment, to advise him that I have my eye on a situation for him which will bring him, if obtained, full 5 and 6 pence weekly!
Bu büyük an için bekledim ona bir öneride ve teklifte bulunmak için kendisine haftalık beş veya altı sent getiri sağlayacak bir teklif!
In differential calculus, a function is given and the differential is obtained.
Diferansiyel hesabında, bir fonksiyon verilir ve diferansiyel elde edilir. Anladınız mı?
During my temporary absence in London... on an important question of romance... he obtained admission to my house... by means of the false pretense of being my brother.
Önemli bir duygusal konu nedeniyle geçici bir süreliğine Londra'da bulunduğum dönemde, kardeşim gibi davranarak evime kendini kabul ettirmiş.
You wasted the precious months I had obtained.
Kazandığım çok kıymetli aylarımı boş yere ziyan ettin.
I have already obtained all the money we need to buy that house in North Shirakawa
Kuzey Shirakawa'daki evi almak için... ihtiyacımız olan tüm parayı buldum.
I obtained a court injunction against disposal of our assets while we await your appeal.
Temyizini beklerken, varlıkların elden çıkarılmasına karşı... mahkeme kararı çıkarttım.
First, a special passport must be obtained for a journey to Carpathia made out in the name of Miss Elsa Stolzenburg.
İlk olarak, Karpatya yolculuğu için özel bir pasaport. - Bayan Elsa Stolzenburg adına. - Kim için, efendim?
Well, permission from the chairman... and the house committee would have to be obtained.
Başkan beyden ve komiteden müsaade alınması gerekiyor.
I obtained his medical history from headquarters.
Karargahtan tıbbi geçmişini aldım.
Let me remind you once more : Those prisoners are spoils of war, obtained at great sacrifice.
Bu esirlerin bize neye mal olduğunun size hatırlatılması mı gerekiyor?
"I promise to hand over to the Russian administration, all reindeer skins, tendons and antlers, which I obtained by poaching." "I promise that I will leave the Ussuri region forever."
Kaçak avlanma yoluyla elde ettiğim her şeyi Rus Devleti'ne bağışlayacağıma ve Ussugi bölgesini temelli olarak terk edeceğime söz veriyorum.
" No one else but you could have ever of obtained admittance.
"Senden başka kimse bu kapıdan giremezdi,"
The French have obtained concessions in Yunnan, Kwangsi and Kwangtung.
Fransızlar Yunan, Kwansgi ve Kwangtung'larda... hak sahibi oldu
Obtained not without certain, shall we say, sacrifice.
Belli bir, diyelim ki, özveri olmaksızın elde edilmiş.
After collecting all the votes and duly examining them, the following results were obtained :
Tüm oylar toplandıktan ve dikkatle incelendikten sonra şu sonuçlar elde edildi :
I have obtained a full cast list and in it occurs the name of Margaret McGinty.
Oyuncuların tam listesini aldım ve içlerinde Margaret McGinty adı geçiyor.
The accused had obtained the benefit of counsel... and judged his fellow officers are...
Konseyin kararı ve... Sizi yargılayan subayların suçlamaları ile... - Albay Pardee?
Can you tell the tribunal how Riemeck obtained his information?
Riemeck'in o istihbaratı nasıl temin ettiğini mahkemeye anlatabilir misin?
I know where it can be obtained, but -
Nereden bulunabilineceğini biliyorum, fakat- -
But by an unfortunate error, sir your signature was not obtained on the document.
Ama talihsiz bir hata, efendim belgelerde imzanıza rastlayamadık.
You're not going to tell me that Harek couldn't have obtained a specimen signature through Elsa.
Harek'in Elsa'dan... bir imza örneği elde etmiş olması işten bile değil, biliyorsun.
Obtained through the protection of their Gods.
"Tanrılarının koruması ile elde edilmiş bir zafer daha kutladı."
Aye, when one special thing is well obtained.
Evet ama önce bir şeyi kazanmak gerek ;
Any fulfillment obtained at the expense of normality is wrong and should not be allowed to bring happiness.
Normalliği kaybetme pahasına erişilen hedefler, girilen yollar yanlıştır. Mutluluk getirmelerine izin vermemek gerekir.
What have you obtained from them in the past?
Geçmişte onlardan ne elde ettiniz?
Captain... our last bit of information was obtained at the expense of 30 hours'work in fused and burned circuits.
Son bilgimiz, devrede 30 saatlik çalışmaya mal oldu.
He's never broken the law, at least not severely, and for the past seven years, with his one-man spaceship, he has obtained a marginal living by engaging in the buying and selling of rare merchandise, including, unfortunately, tribbles.
Kanunları hiç çiğnemedi. Son yedi yıldır, marjinal bir yaşam sürdürüyor nadir malların ticaretini yapıyor ve maalesef buna tribble yaratıkları da dâhil.
As some of you know, the Council has requested that security oaths be obtained in writing from everyone who has knowledge of this event.
Bazılarınızın bildiği gibi, Konsey bu olayı bilen herkesin gizlilik yeminini yazılı olarak almayı uygun görmektedir.
In the end, Faust was saved because he ceaselessly strove... for the goal he had never obtained.
Sonunda Faust kurtuldu, çünkü hiç elde etmediği amacı için durmadan uğraşmıştı.
But in two years, we obtained the restoration of the Confederation
Ama iki yıl içinde, Genel Emek Konfederasyonu'nu yeniden hayata geçirdik.
Dr. McCoy has lost the surgical knowledge he obtained from the Teacher.
McCoy, Öğretmenden aldığı bilgiyi kaybetti.
He also obtained 50 rounds of live ammunition.
Ayrica 50 gercek makinali tufek muhimmati ele gecirdi.
This morning, Professor Loriebat obtained official permission to transfer him to a nursing home in the province.
Bu sabah, Profesör Loriebat, onun şehir merkezindeki bir kliniğe nakledilmesi için resmi izin aldı.
You obtained certain information for them.
Onlar için bazı bilgiler elde ettin.
Gentlemen, it also happens to be Tape H, the impulse tracking obtained from the alien life units.
Beyler, bu teyp H, yabancılardan elde edilen akım izi.
As I said, captain, this is the tracking obtained during the last shielded run.
Dediğim gibi Kaptan, son kalkanlı kaçıştan elde edilen izler bu.
And doubtless obtained sufficient information to present this illusion.
Ve bu illüzyonu sunmak için bilgi topladılar.
I obtained a loan... on the strength of my job.
İşim sayesinde biraz borç para almıştım.
but he may have obtained a change of clothing.
.. ama kıyafet değiştirmiş olabilir.
Obtained as M a dog bum.
Beni serseri bir köpekten tuttun ve ben, bunu hiç kimse yapmazdı.
It had to be obtained by force.
Güçle alınması gerekti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]