English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Obviously you don't

Obviously you don't translate Turkish

612 parallel translation
Obviously you don't have any worries.
Alenen hiç endişen yok.
- Don't be ridiculous. You've obviously swept her off her feet.
- Onun aklını başından aldığın belli.
You don't, obviously.
Senin olmadığı ortada.
- Obviously, you don't understand.
- Belli ki sen anlamıyorsun.
Well, I don't know what number Miss Inglewood gave you, but it was obviously the wrong one.
Şey, Bayan Inglewood'un sana hangi numarayı verdiğini bilmiyorum, fakat öyle anlaşılıyor ki yanlış numara vermiş.
- Obviously you don't know me very well.
- Belli ki beni pek iyi tanımıyorsun.
Well, obviously you don't need that.
Açıkçası buna ihtiyacın yok.
You obviously don't know me very well.
Belli ki, beni iyi tanımıyorsun.
You obviously don't need the money.
Anlaşılan paraya ihtiyacın yok.
You obviously don't believe me.
Bana inanmadığın her halinden belli.
But she obviously prefers you and you obviously don't seem to mind.
Ama o açıkça seni tercih ediyor ve sen de buna karşı değilsin.
- Now, Spock, you obviously don't...
- Anlamadığın...
You obviously don't think so, or you wouldn't be here.
Açıkçası siz pek de öyle olduğunu düşünmüyorsunuz, yoksa burada olmazdınız.
Obviously. I don't know why you need all these cards, but if you do, I guess it's all right.
Öyle görünüyor. niçin bu kartlara ihtiyacın olduğunu bilmiyorum, fakat varsa da, sanırım sorun yok.
I don't like to say this... but obviously you were the target.
fakat açıkça hedefte siz varsınız.
- Well, obviously you don't.
Ama senin yok.
You obviously don't care anything for yourself, but think of the girl.
Açıkca sen kendin için bir şeyi önemsemiyorsun ama kızı düşün.
Um, that's the primary, and that's not a big restriction if you have something to say, obviously you don't need a series of, uh, of... of street terms to make your ideas clear.
İlk bu var ama eğer söyleyecek bir şeyiniz varsa fikirlerinizi daha net bir hale getirmek için bir dizi sokak terimi size engel olmaz.
You honor me, but certain commoners in this town... obviously don't.
Sen duyuyorsun ama şehirdeki bazı halk tabakası... kesinlikle duymuyor.
Tung Chun, you obviously don't believe what I say.
Komser, belli'ki söylediklerime inanmıyorsun.
Obviously, my dear, you don't congeal the situation.
Açıkçası, aşkım, durumu değiştiremezsin.
If you don't trust me... you will be the ninth Not witness. but body. obviously.
Bana inanmıyorsanız 9. kişi siz olabilirsiniz. 9. şahit değil, 9. ceset.
Obviously if you don't have enough to eat or something, that becomes a major problem, the issues become very clear-cut.
Yani, yeterince yiyeceğin yoksa, en büyük sorunun bu olur. Sorunlar çok belirgindir.
Sam, you obviously don't realise how important this speech is to me.
Sam, belli ki bu konuşmanın benim için ne kadar önemli olduğunu anlamıyorsun.
Obviously you don't have a wife to take care of you.
Sanırım seninle ilgilenen bir karın yok.
You obviously don't pay the bill.
- Faturayı sen ödemiyorsun.
Obviously you don't know me.
Belli ki beni tanımıyorsunuz bayım.
Tubbs, you don't think... that these obviously experienced professionals here are gonna fall for a rip-off.
Tubbs, çok tecrübeli oldukları açıkça belli olan bu profesyonellerin kazıklanacaklarını düşünmüyorsun umarım.
obviously, you don't know the first thing about physics.
Fiziğin ilk kuralını bilmediğin çok açık.
You obviously don't know anything about Indians.
Kızılderililer hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz.
Obviously, you don't watch the better TV channels.
Kaliteli televizyon kanallarını izlemediğin belli oluyor.
you guys obviously don't get along, okay?
Siz çocuklar açıkça geçinemiyorsunuz, tamam mı?
I'm s... I didn't... mean to pry, and, uh, you obviously don't want to tell me, so we'll just...
Ben özel hayatına karışmak istemezdim..., ve açıkçası, sen bana anlatmak istemiyorsun.
You obviously don't know anything about intelligence work, lady.
Bakın gizli istihbarat işleri hakkında bilginiz yok tabi.
But you obviously Don't understand The meaning Of the word "pals."
Ama belli ki "dostlar" kelimesinin manasını anlamıyorsunuz.
You priests, obviously, don't know a thing.
Siz rahipler belli ki hiç bir şey bilmiyorsunuz.
You obviously, you just don't understand what I'm trying to do.
Açıkçası sen ne yapmaya çalıştığımı anlamıyorsun.
You obviously don't have what you want. Or else you won't be here with your act
Anahtarı bulmuş olsaydın burada olmazdın.
Obviously you don't know The Hole.
Belli ki Kovuk'u bilmiyorsun.
You people obviously don't know anything about football.
Futboldan anlamadığınız belli.
Well, you know... Well, obviously. Don't ya think?
Hiç benzememiş miyim, sence?
You know they obviously ordered her to sit down and don't move.
Bariz bir şekilde ona oturmasını ve kımıldamamasını emrettiler.
Obviously you don't work on them.
Hiç motor tamiri yapmadığınız hemen görülüyor, şu ellerime bir bakın.
And you obviously don't think you did anything wrong.
Yani siz yanlış bir şey yapmadığınızı iddia ediyorsunuz.
You obviously don't give two hoots about your own life, sir, but I do.
Hayatınıza iki kuruş değer vermiyorsunuz bayım, fakat ben veriyorum.
Obviously, you don't.
Belli ki sen düşünmüyorsun.
Now, I don't know what you got going on here but obviously, we all need a vacation a little bit more than I thought.
Burada neler oluyor bilmiyorum ama açıkçası, hepimizin benim düşündüğümden fazla bir tatile ihtiyacı var.
And obviously, you had the acumen to know that men's shoes don't sell.
Ve görünen o ki, fark etmişsindir, erkek ayakkabıları satılmıyor.
Listen, Buck, obviously I don't need to talk to you about the importance of player morale.
Dinle, Buck, sana oyuncuların morallerinin yüksek olmasının önemini anlatmama gerek yok herhalde.
But since you obviously don't want the house, I have the perfect solution.
Ama evi istemediğinize göre, mükemmel bir çözüm buldum.
You obviously don't know who you're dealing with, Mr Raisin Head.
Siz kiminle dans ettiğinizi bilmiyorsunuz, Bay Dik kafa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]