English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Odessa

Odessa translate Turkish

473 parallel translation
Odessa.
Odessa.
A tent on the new pier in Odessa is the final resting place for Vakulinchuk.
Odessa'da yeni iskelede bir çadır Vakulinchuk için sondu.
" Citizens of Odessa!
Odessa Halkı!
Part four. "THE ODESSA STAIRCASE."
Bölüm 4. "ODESSA MERDİVENLERİ."
And then the brutality of the military authorities in Odessa was answered with the battleship's shells.
Ve Odessa'nın askeri otoriteleri karar verdiler.
The target — the Odessa theater.
Hedef - Odessa Tiyatrosu.
The people of Odessa are waiting for the liberators!
Odessa halkı kurtarıcılarını bekliyordu!
Spare rooms, inn "Odessa" Pesi Eselzon
"Odessa" Han, Boş Odalar.
Send a batch of brides from Odessa to New York freight B-01.
Gelinleri Odessa'dan New York'a toplu gönderin! Amerika'yı kurtarın!
Zagreb, Odessa or Rome,
Zagreb, Odessa veya Roma,
Go to the Odessa estuary.
Odessa Limanı'na mesela.
The Odessa estuary can't wait to see him.
Odessa Limanı da Yefim için ölüyordu!
Roughnecks say you can get a job in Odessa anytime.
Sondajcılar Odessa'da her zaman iş bulunur, dedi.
They're blameless because they don't know they are working for the Odessa.
Onlar suçsuz, çünkü Odessa için çalıştıklarından haberleri yok.
Nor got involved with the agents of Israel or with the sinister and deadly men behind the Odessa.
O zaman İsrail casuslarıyla... ya da Odessa'nın ardındaki canilerle de hiç karşılaşmayacaktım.
You see, he'd come up against the Odessa.
Odessa'ya karşı çkmayı kafasına koymuştu.
The Odessa?
Odessa mı?
Odessa?
Odessa mı?
But the Odessa's grown, like a spider's web.
Ama Odessa örümcek ağı gibi büyüdü.
SS, SS, SS, SS and those two, Odessa.
SS, SS, SS, SS... bu ikisi de Odessa.
But he got away and made contact with the Odessa.
Ama kaçtı ve Odessa'yla bağlantı kurdu.
A forged passport for someone in the Odessa.
Odessa üyeleri için çkarılan sahte pasaport.
What do you know about the Odessa?
Odessa hakkında ne biliyorsun?
I must also tell you we have tried twice to infiltrate the Odessa.
şunu da belirtelim, şimdiye dek iki kez... Odessa'ya sızmayı denedik.
Your best chance of finding him would be to get into the Odessa yourself, of course.
Onu bulmak istiyorsan... bunun en iyi yolu bizzat senin Odessa'ya girmen tabii.
- Information about the Odessa.
- Odessa hakkında bilgi edinmek.
The Odessa.
Odessa.
As a result of Wenzer's meticulously accurate record of the Odessa immediate action was taken to bring many Nazi war criminals to justice.
Wenzer'in titizlikle hazırladığı Odessa dosyası sayesinde... pek çok Nazi savaş suçlusunu adalete teslim etmek için hemen harekete geçilmişti.
Failure in Odessa.
Odessa'da başarısız.
Frumkin in Bialystok, Lichaczew in Rostow... and in Odessa, Alpatow.
Bialystok'ta Frumkin, Rostow'da Lichaczew Odessa'da Alpatow.
Lives at this address in Odessa.
Odessa'da bu adreste yaşıyor.
If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey.
kambur balinaların notalı bir düzende şarkı söylediğini hayal edersem bir şarkıdaki bilgi bit sayısı ilyada odessa kitabındaki harflar kadar olur.
A Jew from Odessa on his way to Jerusalem through the city of New York.
Odessalı bir yahudi New York'dan Kudüs'e gidiyor.
"There's no sign here of the strikes and lockouts " that convulse Moscow and Odessa.
Moskova ve Odessa'yı sarsan grevlerden... / i... burada hiç iz yok.
I'll ask my sister Odessa to squeeze in.
Kız kardeşim Odessa da sizinle gelir.
Your old friend, your Captain is going to Odessa these days, to the Black Sea, to the foreign countries.
Eski dostunuz, Kaptanınız, bugünlerde Odessa'ya, Karadeniz'e, yabancı ülkelere gidiyor.
The Odyssey.
Odessa Destanı.
The Iliad, the Odyssey, the poets.
İlyada ve Odessa, şairler.
Like in the Odyssey.
Odessa'daki gibi.
Odyssey.
Odessa.
And he wore it in the best bordellos of Odessa, but that's a different story.
Odessa'nın en kaliteli genelevlerine giderken de giydi ama o ayrı hikaye.
Well, Odessa, Texas.
Odessa, Teksas.
And The Odyssey.
Odessa'yı da.
Odessa, Constanza, Danube, Germany.
İzleyeceğiniz yol Odesa, Köstence ve Tuna üzerinden Almanya.
In Odessa, Texas.
Odessa, Teksas'da.
Others said there was trouble with their grocery in Little Odessa.
Bazıları da Odessa'daki marketlerinde bir bela çıktığını söyledi.
Russian mob controls everything in Little Odessa.
Odessa'daki herşeyi bir Rus çete kontrol ediyor.
But there's a nightclub in Little Odessa called the Bohemia.
Odessa'da Bohemia adında bir gece kulübü vardı.
The Iliad and the Odyssey.
İlyada ve Odessa.
The cargo arrives in Odessa
Kargo Odessa'dan geldi.
Club Vladimir Ilyich Ulianov at the Odessa train station
Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]