English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Oedipus

Oedipus translate Turkish

189 parallel translation
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it.
Ödipus kompleksi var sende, ama bunu kabul etmiyorsun.
We call it a manifestation of the Oedipus complex.
Bunu Oedipus komleksi olarak düşünebiliriz.
This genius directed Man in a Mousetrap... The Lost Nymph, and did them both while starring in Oedipus Rex.
Bu üstün yetenek, "Man in a Mousetrap" i yönetmişti The Lost Nymph'i de, üstelik bu iki filmi Oedipus Rex'te başrol oynarken çekmişti.
- OEDIPUS REX
- OEDIPUS REX
Now I happen to play Oedipus the king on the same stairs.
Aynı merdivenlerde ben de Kral Oedipus'u oynayıveririm.
It could be Oedipus Rex
# Oedipus Rex olabilir...
- A typical Oedipus reaction.
- Tipik bir Oedipus tepkisi.
We call it an Oedipus complex.
Biz buna Oedipus kompleksi diyoruz.
Howard Cole was an extrovert, who suffered from a regressive libido... an Oedipus complex, schizophrenia... and an extremely low sales resistance.
Howard Cole, gerileyen libido... Oedipus kompleksi, şizofreni... ve aşırı boyutta azalan alıcı isteksizliği hastasıydı.
I'm up on all this Oedipus nonsense, you know.
Odipus saçmalığına girdim.
Sometime I'd like to hear you tell Oedipus Rex.
Bir ara Oedipus Rex'i anlatmanı isterim.
Always Oedipus is talking about his mother.
Oedipus hep annesi hakkında konuşuyor.
I tell to my friends now Oedipus Rex... in Greek.
Tamam. Şimdi dostlarıma Oedipux Rex'i anlatıyorum. Yunanca.
But it's always Orpheus, always Oedipus.
Ama o her zaman Orpheus, her zaman Oedipus.
The Sphinx, Oedipus, those whom one is so eager to meet, you may one day meet them and yet not see them.
Sphinx, Oedipus, insanına karşılaşmaya çok hevesli oldukları... bir gün onlarla karşılaşabilir ama yine de onları görmeyebilirsiniz.
Oedipus is everywhere. I beg your pardon, ma'am? Nothing.
Toby'nin bacağını gıdıklamanız bittiyse, ondan bir iş isteyeceğim.
The ancient Greeks. ... revealed their knowledge of these truths in the story of Oedipus... who, all unknowing, killed his father and took his mother to wife.
Antik Yunanlılar bu gerçeğe dair bildiklerini, farkında olmadan babasını öldürüp annesini eş olarak alan Oedipus'un hikayesinde ortaya koymuşlardır.
It is in the Oedipus Complex :
Oedipus Kompleksi'nde olan :
With all due respect to Oedipus, I don't think that was the case.
Oedipus'a tüm saygıma rağmen, olayın bu olduğunu sanmıyorum.
OEDIPUS REX
KRAL OİDİPUS
Little Oedipus, my son.
Minik Oidipus'um, oğlum...
Oedipus kicked the disc ahead.
Oidipus diski ayağınla ileri itti.
Therefore Oedipus, our king, we beg you on our knees, find a solution, it doesn't matter what, whether prompted by a god or a man.
İşte bu yüzden kralımız Oidipus diz çöküp sana yalvarıyoruz ister Tanrı eliyle olsun ister insan marifetiyle olsun bir çare bul.
Oedipus refuses to recognise his crime, and he puts the blame on me and his people.
Oidipus suçunu kabul etmemekte diretiyor ve suçu benim ve halkının üzerine atıyor.
Poor Oedipus!
Zavallı Oidipus!
Oedipus has a heart swollen with too much agony. He doesn't explain the new with the old according to reason but believing whatever is said, provided that it brings anguish.
Mantığımız artık işlemiyor ama anlaşılan o ki, acılara ona atfedilen şeyler neden oluyor.
I've come to your town to speak with Oedipus, the king.
Şehrinize Oidipus'la konuşmak için geldim.
In Corinth, the inhabitants mean to elect Oedipus their king.
Korinthos'ta halk Oidipus'u başlarına kral seçmek istiyor.
Oedipus, your king, is the baby of that day.
Kralın Oidipus, o günkü bebeğin kendisi.
I believe it is time to clear up this old problem, of the conscience, of purity, of the Oedipus complex.
İnanıyorum ki, bilinç, saflık, Oedipus kompleksi gibi bu eski sorunu da çözmenin zamanı gelmiştir.
He's going through the usual Oedipus period. "
Sanırım olağan Oedipus döneminden geçiyor. " derdi.
One of those seven is Oedipus Rex.
Bu yedi oyundan biri de Oedipus Rex...
Give to Oedipus!
Oedipus'a dikkat et!
My little Oedipuss.
Benim küçük Oedipus'um.
I've missed you, Oedipuss.
Oedipus... Seni çok özledim!
Who is the father of Oedipus?
Oedipus'un babası kim?
I've been thinking about Oedipus.
Oedipus u dusunuyordum.
Good King Oedipus.
lyi Kral Oedipus.
When Oedipus realized that he had killed his father- - unknowingly... unknowingly killed his father... and was sleeping with his mother... and that because of his crimes plagues were ravaging his city, he couldn't bear the sight of what he'd done.
Oedipus babasını oldurmus oldugunu farkettiginde... bilmeden... babasını bilmeden oldurdu... ve annesiyle bilmeden yatıyordu... ve onun bu sucları yuzunden veba, sehrini mahvetmisti yaptıklarlnln manzarasına dayanamadı.
But... our leaders, unlike Oedipus, they felt they were innocent.
Ama... Bizim liderlerimiz, Oedipus'un tersine, Kendilerinin sucsuz olduklarını hissettiler.
All I'm saying is that morality has changed since Oedipus.
Butun soylemek istedigim Oedipus tan beri ahlak degisti.
King Oedipus.
Kral Oedipus.
You remember the article you wrote about King Oedipus?
Kral Oedipus hakkinda yazdigin makaleyi hatirliyorsun?
Think of Oedipus.
Oedipus'u düşünün.
Oedipus is funny.
Oedipus komiktir.
- It's Oedipus.
Sanat adamım bu, sanat!
It's like Hamlet and Oedipus.
Hamlet ve Oedipus'daki gibi.
You take Oedipus, that unlucky fella who killed his father and married his mother.
Şanssız adam o Oedipus bilmeden babasını öldürüp annesi ile evlenmiş.
This is Oedipus Rex on WKPP-Rex, comin'at ya, smooth-talking DJ terrorist.
Ben WKPP-Rex'ten Oedipus Rex. Tatlı dilli DJ terörist.
I just don't understand why anybody would do... a lesbian version of Oedipus Rex.
Sadece neden kimsenin Oeidipus'un lezbiyen versiyonun yapmadığını anlamadım.
Poor Oedipus, king of Thebes.
Theai'nin kralı zavallı Oidipus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]