English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Oid

Oid translate Turkish

117 parallel translation
- Where'd he get you, oId-timer?
- Nerenden yaralandin
Oid y'aII say Mr GIennister be comin'right along?
Bay Glennister geliyor dememis miydiniz
Struve. Oid you see the ship's captain?
Struve, kaptanin yanindamiydiniz
Oid you get your mine back?
Madeninize tekrar kavustunuz mu
And before him, a 50-year-oId moneybags you needed for your business?
Prenses sen muhteşem, çok güzel...
I thought he was oId-fashioned.
Onun eski kafalı olduğunu düşünüyordum.
- Oid it get here yet?
- Geldi mi?
"deeply moving farewell letter of seventeen-year-oId Andreas W"
"Derinlere uzaklaşan 17 yaşındaki Adreas W. nin mektubu"
There's a holdup on Hollywood at Western, where there's a traffic accident. So, drivers, av oid Hollywood at Western.
Hollywood'un batısında, meydana gelen bir kazadan dolayı sıkışıklık var bu yüzden sürücüler, Hollywood'un batısından uzak dursunlar...
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Evet, 18 yaşında Macar Kontes, Borbone'un delice aşık olduğu bir Kontes.
You're married, and you're oId-fashioned... and I'm a whole new idea. I know.
Biliyorum.
Oid she mean a lot to you?
Sizin için çok mu değerliydi?
Oid you hear me?
Duyuyor musun?
Oid she tell you that she was your mother?
Size, onun annesi olduğunu anlattı mı?
In my letters I pretended I was a 16-year-oId and got appropriate answers.
Mektuplarımı 16 yaşında biri gibi yazdığım için buna uygun cevaplar aldım.
Most of them were from 13 - to 16-year-oId girls. I got a whole load of letters.
Cevapların çoğu 13-16 yaş grubundan gelmişti.
So I had to act like a 16-year-oId.
16 yaşımdaymışım gibi rol yapmak zorunda kaldım.
Ha ha ha! Why are you such a lame-oid?
Neden bu kadar aptalsın?
Pretty scary, even for an oId-timer of 12.
Oldukça korkunç, tam 12 yaşındaki birisi için.
Two shots of 1 2-day-oId.
12 günlüklerden 2 bardak.
I did it the oId-fashioned way.
Eski usulle yaptım.
like a mandatory 3-day waiting period before a five-year-oId can buy an Uzi.
5 yaşındaki çocukların, Uzi satın almaları için 3 günlük zorunlu bir bekleme süreci gibi.
Am I not an unmarried father who shared a bed with a liberal Iobbyist... down the hall from his 12-year-oId daughter?
12 yaşındaki kızından bir kaç metre uzakta yatağını bir lobiciyle paylaşan bekar bir baba değil miyim?
Oid most of it myself.
Çoğunu ben yaptım.
Oid you put your fish in?
Balığı içine koydun mu?
Oid you notice the lighthouse on the way out?
Peki dışarıya çıkarken, deniz fenerini gördünüz mü?
Let's do this the oId-fashioned way.
Eski usulde yapalım şu işi.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
They were in the ball pit... and this big 7-year-oId comes over and he starts throwing balls at the twins.
Top havuzundaydılar ve... 7 yaşında koca bir çocuk geldi ve ikizlere top atmaya başladı.
I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
Burada, Long Island'da yaşıyorum... - eşim Debra ve 5 yaşındaki kızım.. ve neredeyse 2 yaşında olan ikizlerimizle birlikte.
We've got a daughter ally... and twin 2-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
How do you av oid risk, and what mak es it so risky?
Riskten nasıl kaçınırız, ve neden bu kadar riskli?
But you're talking to a 60-year-oId man.
Ama 60 yaşındaki bir adamla konuşuyorsun.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra... altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra, altı yaşındaki kızım... ve iki yaşındaki ikizlerimle beraber Long Island'da yaşıyorum.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocuklarımız var.
Hi, I'm Ray, and live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long IsIand with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year oId boys.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Merhaba. Ben Ray, Long Island'da eşim Debra 6 yaşındaki kızım ve 2 yaşındaki ikiz oğullarımla yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra 6 yaşındaki kızımız.... Ve 2 yaşındaki ikiz erkek çocuklarımızla beraber Long Island'da yaşıyoruz.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra, altı yaşındaki kızım... ve iki yaşındaki ikizlerimle beraber Long Island'da yaşıyorum.
I've never treated a nine-year-oId Ocampan before.
Bu güne kadar, 9 yaşında bir Okampayı tedavi etmedim.
She could end up a divorced 40-year-oId £ ¬ living in her parents'basement.
Kırk yaşında boşanmış ve ailesinin yanında kalıyor.Buna bir son vermesi gerekir.
- my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Ve 2 yaşındaki ikiz erkek çocuklarımızla beraber Long Island'da yaşıyoruz.
- We have a 6-year-oId daughter, and she's a great kid...
6 yaşında bir kızımız var, Ve çok iyi bir çocuk...
Nothing like a good oId-fashioned crawfish boil!
Eski iyi bir tane kaynamış kerevit gibisi yoktur!
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra... altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Dear Abby... I am a 60-year-oId-woman... who just found out that my husband of 30 years... is also my cousin.
" Sevgili Abby Ben, 30 yaşındaki kocamın aynı zamanda kuzenim olduğunu öğrenen 60 yaşında bir kadınım.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter, and twin 2-year-oId boys.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra... altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
No, fold... " 17-year-oId Kristin Davis says
Hayır, katlayacağım... 17 yaşındaki Kristin Davis diyor ki...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]