English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / On a scale of one to ten

On a scale of one to ten translate Turkish

123 parallel translation
Well, give me "not gre at" on a scale of one to ten.
"Parlak değil" e 1'den 10'a kadar bir değer ver. Eksi üç.
Nice fast dip, good carry. On a scale of one to ten, ten being best, give you about a six, maybe a seven, but you looked down at your hand.
Hoş ve hızlı bir daldırma, birden ona kadar notlandırırsak, on en iyi not olsun, sana 6 veririm, belki 7, ama eline baktın.
On a scale of one to ten, I'd give it as eleven. Let's eat.
Birden ona kadar not vermem gerekse, buna... on bir verirdim.
On a scale of one to ten.
Öfke şiddetin on üstünden kaç?
On a scale of one to ten she was a "kind three", but there was something about her.
Birle on arası bir ölçekte ona üç verirsin. Fakat onda farklı bir şeyler var.
You know on a scale of one to ten...
Bilirsin, 1den 10a kadar tabloda...
- I asked, "Lyndon, what would you do on a scale of one to ten?" He said, " Bomb the shit out of Hanoi, boy.
Evet, ona sordum, "Lyndon, ona birin bir ölçeğinde ne yapacaksın?" O dedi ki, "Hanoi'nin dışındaki bombala,.Yaşadıkları yerde bombala onları." Evet.
On a scale of one to ten.
1 / 10 ölceğinde.
What would you say, hmm? On a scale of one to ten, about a four.
On üzerinden dört veririm.
Well on a scale of one to ten....
Şey birden ona kadar sayarsak....
I mean, on a scale of one to ten.
1'den 10'a kadar.
- On a scale of one to ten? It sucked.
- 1'den 10'a kadar not vermem gerekse, berbattı.
- Got it. - On a scale of one to ten... ten being the most trouble, you're an eleven.
- Belaya batmada ondan bire... sıralama olsa sen onbirsin.
You'll be scored on a scale of one to ten.
Birden ona kadar sayılarla puanlandırılacaksınız.
Yes, on a scale of one to ten, ten being the dumbest a person can look you are definitely 19.
Birden ona kadar derecelendirsem, on en salak görünüşün olsa evet kesinlikle ondokuzsun.
How drunk is he on a scale of one to ten? Twelve.
- 1'den 10'a kadar ne kadar sarhoş o?
Well, on a scale of one to ten, ten being we whoop ass, one being he laughs at us while we're on fire and naked...
Birden ona kadar bir ölçek üzerinde, on bizim başarılı olmamız oluyor bir de bizim silahsız ve onun bize yanarken gülmesi oluyor.
Because on a scale of one to ten, you are a nine.
çünkü, benim nazarımda 1'den 10'a kadar bir ölçektte, sen 9'sun.
So on a scale of one to ten... how did that go?
Birden ona kadar nasıldı?
I'm sorry, can we get back to the band uniforms,'cause on a scale of one to ten, how much do I not wanna let Dave see me like that?
Pardon bando üniformalarına geri dönebilir miyiz çünkü Dave'in beni öyle görmesine yüz üzerinden kaç verirsiniz merak ediyorum?
On a scale of one to ten, ninety.
Onla bir arası not vermem gerekse, 90 derim.
- On a scale of one to ten :
- 10 üzerinden iki ölçüsünde.
You have to look at beautiful women and rate them on a scale of one to ten.
Güzel kadınlara bakacaksın ve onlara birden ona kadar puan vereceksin.
On a scale of one to ten ; how happy were you with the service at'Dan Scott Motors'?
On üzerinden değerlendirirseniz ; 'Dan Scott Motors'servisine kaç verirsiniz?
Well, I can tell you on a scale of one to ten,
Şey sana 1'den, 10 a kadar bir ölçek verebilirim.
On a scale of one to ten... how much weeping are we talking about here?
Birden ona kadar derecelendirirsen burada ne kadar ağlamaktan bahsediyoruz?
On a scale of one to ten, how happy a couple are you?
Ne derecede mutlusunuz? Birle 10 arasında bir puan verin.
They judge schools on a scale of one to ten, ten being the best.
Bununla okullara birden ona kadar puan veriyorlar ve on en yüksek puan.
On a scale of one to ten.
Birden ona kadar derecelendirirsen.
- On a scale of one to ten.
- On üzerinden değerlendirirsen.
- On a scale of one to ten?
- Birden ona kadar derece versen?
- On a scale of one to ten,
- Birden ona kadar düşünürsek durumu ne kadar kötü?
Oh come on, Miles, on a scale of one to ten, how'd it go?
Oh haydi Miles, 1'den 10'a kadar puanlarsan nasıl geçti?
On a scale of one to ten, you belong with the nines.
Birden ona kadar puan verecek olursak, sen Dokuzlara yakışıyorsun.
how bad is it today, on a scale of one to ten?
On üzerinden değerlendirirsen, günün ne kadar kötü?
On a scale of one to ten, how bad is it?
On üzerinden değerlendirirsen, ne kadar kötüydü?
On a scale of one to ten, what, a seven?
Bir ile on arasında. Yedi mi?
But on a scale of one to ten, It was a three.
On üzerinden üç veriyorum.
- On a scale of one to ten? One being extremely dissatisfied to ten being almost too satisfied.
Bir hiç memnun kalmamak, on ise çok memnun kalmak.
On a scale of one to ten.
Yani 1'den 10'a kadar bir ölçekte.
On a scale of one to ten?
1 ile 10 arası bir kuvvetle mi?
I mean, on a scale of one to ten, this surgery's like a one.
1den 10a bir skala verirsen, ameliyata 1 derim.
On a scale of one to ten, how light of foot would you describe yourself with one being not cat-like at all, and ten being freakishly feline?
Bir puan, kediyle alakası yok, on puan manyak bir kedi gibi olmak üzere ne kadar hafif yürüdüğünüze on üzerinden kaç puan verirsiniz?
On the Lucia Lombardo scale of one to ten, I give it a seven.
Lucia Lombardo'nun puanlamasına göre, on üstünden yedi veririm.
On a cuteness scale of one to ten, I'm an eight.
Şirinlikte on üzerinden sekiz alırım.
On a weirdness scale of one to ten... he rates about 13.
Gariplik konusunda birden ona kadar puan verilse o on üç alır.
On the Naomi anxiety scale of one to ten- - where one is a touch of insomnia and ten is a panic attack- - about five.
Birden ona kadar, Naomi anksiyetesine göre- - bir uykusuzluğu, on panik atağı temsil ediyor- - şu anda beşte.
On a scale of 1 to 10, one being not so extreme and ten being extremely extreme, I give this a 9.5!
1'den 10'a kadar derecelendirirsek, 1 çok da uçuk olmayan ve 10 da aşırı uçuk olmak kaydıyla, buna 9.5 veriyorum!
On a scale of anger, one to ten...
Stuart'ın kız kardeşi
Despite Ben's efforts, Samantha continued to refuse for movies, books and behavior of his family to assess on the scale of one to ten.
Ben'in tüm uğraşlarına rağmen, Samantha kesin bir şekilde aile üyelerini davranışlarını, kitapları ve filmleri birden 10'a kadar olan ölçekte derecelendirmeyi reddediyordu.
On a scale of one to ten, I like boobies at, like, 9,000.
- Kev? - Efendim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]