English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / One step ahead of you

One step ahead of you translate Turkish

165 parallel translation
Basil, I've been one step ahead of you since you boarded at Karachi.
Basil, Karaçi'den bindiğimizden beri senden bir adım öndeydim.
I'm one step ahead of you, Sammy.
Senden önce davrandım, Sammy.
Every time you think you got me fooled, I'm one step ahead of you.
Ne zaman beni kandırdığını sansan senden bir adım önde oluyorum.
And I'm one step ahead of you.
Ve sizlerden bir adım öndeyim.
You move on, I'll be one step ahead of you every single time.
Her adım atışında, hemen bir adım ardında olacağım her yalnız kaldığında.
You move on, I'll be one step ahead of you every single time.
Senin adım attığın her seferde bir adım önünde olacağım.
I'm one step ahead of you.
Senden bir adım öndeyim.
One step ahead of you every so often.
Arada bir senden bir adım önde olabiliyorum.
Oh. One step ahead of you.
Senin bir adım önünde.
I've been one step ahead of you since you stormed the warehouse.
Siz depoyu bastığınızdan beri hep bir adım önünüzdeydim.
One step ahead of you I never gave a crap about Mr. Friedman
Ben hamile olana kadar bebekten kimseye bahsetmeyeceğiz. - Peki ya arkadaşlarımıza?
I'm one step ahead of you, Cal.
Senden öndeyim.
I'm one step ahead of you my friend. - Yeah I'll just lie to both of them, and tell them the other one said I'm sorry.
- Evet, sadece ikisinede yalan söyleyeceğim, birbirlerine diğerinin üzgünüm dediğini söyleyeceğim.
- I'm one step ahead of you.
- Senden önce akıl ettim.
I'll always be one step ahead of you.
Her zaman senden bir adım önde olacağım.
Hey, you don't buy candy for a dentist, you don't give a kitten to a vet, and you don't waste time trying to surprise someone who's always one step ahead of you.
Hey, Dişçi şekerlerinden almamışsın. Veteriner hayvanlarından da vermedin. Senden bir adım önde olan birisi için süpriz parti düzenlemeğe çalışarak zamanını boşa harcıyorsun.
It's not easy surprising someone who's always one step ahead of you.
Senden bir adım önde olan birine süpriz yapmak hiç kolay değil.
One step ahead of you.
Senden bir adım öndeyiz.
One step ahead of you, dude.
Hemen önünde, dostum.
When you're planning a wedding, there's always one couple with similar taste that seems to be one step ahead of you.
Eğer bir düğün planlıyorsan her zaman aynı şeyleri isteyen, sizden bir adım önde gibi görünen bir çift vardır.
I'm one step ahead of you.
Sizden bir adım öndeyim.
Blind Master Po always one step ahead of you.
Kör Usta Po hep senden bir adım öndedir.
One step ahead of you.
Yoldayım.
Always been one step ahead of you, man.
Senden hep bir adım öndeyim dostum.
I'd say I'm one step ahead of you.
Ben, çoktan hazırlandım bile.
" we're one step ahead of you.
"senin bir adım önündeyiz".
So you're one step ahead of him!
Yani bir adım öndesin.
In this business you gotta be on your toes every minute thinking, anticipating, always keeping one step ahead of the other guy.
Bizim meslekte her an uyanık olacaksın. Düşünecek, bekleyeceksin. Diğer adamdan daima bir adım önde olacaksın.
Especially if you leave Australia one step ahead of the debt collectors.
Özellikle de Avustralya'daki alacaklılardan bir adım önünde ayrılıyorsan.
Come on, you were always one step ahead of them.
Yapma sen her zaman onlardan bir adım öndesindir.
No, you're still one step ahead of me there.
Hayır, orada hala benden bir adım ileridesin.
It's like I'm- - I'm thinking of something and you're one step ahead of me.
Benim gibi. Düşünüyorum... Sen hep benden bir adım öndesin.
You're always thinking one step ahead of me, babe. "Babe"?
Her zaman benden bir hamle fazlasını düşünüyorsun bebeğim.
I'm trying to help you stay one step ahead of the game.
Bu oyunda ayakta kalman için sana yardım etmeye çalışıyorum.
You always think you're one step ahead of me.
Hep kendini benden bir adım ötede görürsün.
You're always one step ahead of me.
Hep bir adım önümdesin.
Next time you will be one step ahead of him.
Bir dahaki sefere bir adım önde olan sen olacaksın.
You are always one step ahead of me
- Benden hep bir adım öndesin.
You were one step ahead of me
Benden önce davrandın.
Monk's been one step ahead of us all the way, but the man can't function without you.
Monk bizden hep bir adım önde oldu, ama bu adam siz yokken işler vaziyette olamıyor.
- One step ahead of you.
- Güzel.
You're one step ahead of the rest of us.
Geri kalanlarımızdan bir adım öndesiniz.
You always think you're one step ahead of the world.
Her zaman dünyadan bir adım önde olduğunuzu düşünürsünüz.
You are one damn step ahead of me. How do you it?
Lanet olası sen hep benden bir adım öndesin ama neden?
Well, you're one step ahead of me.
Maalesef, benden bir adım öndesin.
One step ahead of a hit, and two steps ahead of you guys.
Hedefe bir adım yaklaşırsa siz iki adım yaklaşacaksınız.
I hate that you're always one step ahead of me.
Benden daima bir adım önde olmandan nefret ediyorum.
You're one step ahead of me.
Benden çok daha akıllısın.
I'll always be a step ahead of you for one simple reason.
Basit bir nedenden dolayı hep bir adım önünde olacağım.
And on top of that, I'll try and keep you one step ahead of the law.
Bunun yanı sıra seni kanunlardan bir adım önde tutmaya çalışacağım.
Since I put on this wedding ring... you have a knack for being one step ahead of me.
Bu yüzüğü parmağıma geçirdiğimden beri, esrarengiz bir ustalıkla benden bir adım önde gibi gözüküyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]