English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Oogie

Oogie translate Turkish

42 parallel translation
Oogie!
Oogie!
Don't call me Oogie!
Bana Oogie deme!
Leave that no account Oogie Boogie out of this!
O kişiliksiz Oogie Boogie'yi bu işe karıştırmayın!
Then Mr. Oogie Boogie Man
Sonra Bay Oogie Boogie Man
Because Mr. Oogie Boogie is the meanest guy around
Çünkü Bay Oogie Boogie buraların en acımasızıdır
Mr. Oogie Boogie is sure to get his kicks
Bay Oogie Boogie bölsün onu lokmalara
- To Oogie Boogie, of course.
- Oogie Boogie'ye, elbette.
Mr. Oogie Boogie says There's trouble close at hand
Bay Oogie Boogie konuşurken Tehlike yakındadır
I'm the Oogie Boogie Man
Ben Oogie Boogie Man
'Cause I'm Mr. Oogie Boogie
Çünkü ben Bay Oogie Boogie
It's Oogie's turn to boogie now.
Şimdi Oogie'nin eğlence zamanı.
Hello, Oogie.
Merhaba, Oogie.
Boogie - oogie - woogie!
Bugi - ugi - wugi!
Time to boogie oogie oogie.
Boogie Oogie Oogie zamanı.
They make a nice couple boogie-oogie-oogies.
Hoş bir çift oldular.
'Cause we're gonna boogie oogie oogie
Çünkü biz boogie oogie oogie olacağız
That was The Miami Funk Corporation with The Groove is Gonna Getcha, Shoogie Oogie Oogie.
Miami Funk Corporation The Groove is Gonna Getcha, Shoogie Oogie Oogie'yi söyledi.
Hey, Oogie!
Hey, Oogie!
So tell us, Oogie, where'd you find this one, huh?
Eee, anlat bakalım, Oogie, bunu nereden buldun, ha?
Oh, hey, Oogie.
Oh, hey, Oogie.
Okay, tell you what, why don't you go out and, you know, boogie-oogie-oogie, and when you come back, wake me up and we'll have sex.
Neden sen dışarı çıkıp, kafana göre eğlenmiyorsun, sonra geri gelince beni uyandırırsın ve sevişiriz.
Now begins the greatest boogie-oogie-oogie than ever.
Şimdiye kadar ki en büyük boogie-oogie-oogie festivaline girmiş bulunuyoruz.
But, Your Majesty, we just can't boogie-oogie-oogie like you.
Fakat, Majesteleri biz sizin kadar boogie-oogie-oogie yapmaktan hoşlanmıyoruz.
Tonight, I am going to boogie-oogie-oogie!
Bu gece, benim gecem olacak.. Gerçekten uzun zaman olmuş.
- # Boogie oogie oogie... # - Look at her.
Ona bir bak.
With oogie?
Oogie ile?
- Oogie's no liar.
- Oogie yalancı değildir.
Shut up, oogie.
Kes sesini, Oogie.
Oogie, I could taste you.
Oogie, tadına bakabilirdim.
Oogie-boogie, vroom-vroom.
Öcü-böcü, vın-vınn!
Oogie-boogie, vroom-vroom.
Öcü-böcü, vın-vınnn!
I'll be back before you know it and if you're still feeling oogie, I'll make you some ginger tea.
Hemen geleceğim. Yine halsiz olursan zencefil çayı yaparım.
Hey... Could you please turn down the "Boogie Oogie Oogie Oogie"?
Şu şarkıyı kapatır mısın?
Flat Ass, Boogie Oogie, Cher, Mitch the Bitch, Knee Caps, No Teeth.
Düz Göt, Dansçı, Cher, Kaltak Mitch, Diz Kapağı, Dişsiz.
♪ Boogie oogie, oogie, oogie ♪
# Boogie oogie, oogie, oogie #
Boogie oogie, oogie.
Boogie oogie, oogie.
And it's called "Boogie Oogie Disco Biscuit"?
Adı "Bugi Ugi Disko Bisküvisi" mi?
- "Oogie Boogie Disco Biscuit."
- "Ugi Bugi Disko Bisküvisi."
d Boogie oogie oogie, Disco biscuit d d Spilled my drink Burned the brisket d d Boogie oogie oogie, Disco biscuit d d Touch my booty Step up and frisk it d
Bugi ugi ugi Disko bisküvisi Döktüm içkimi Yaktım göğüs etini Bugi ugi ugi Disko bisküvisi
- Boogie oogie oogie.
Öcü.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]