Orc translate Turkish
130 parallel translation
Orc swords.
Ork kılıçları.
An Orc shot him from behind a stone.
" Kayaların arkasına saklanmış bir ork vurdu onu.
We slew the Orc, but many more... "
"Orku öldürdük ama daha bir sürü..."
It never sounds like an Orc.
Sesler orka benzemiyor.
Burning with the fires of Orc
Seytanin atesleriyle yanarak
kris, could you get me the strategy for orc-1237?
Kris ORC-1237 ile ilgili dosyayı getirir misin?
This Orc starts poking me with the spear.
Ve askerler beni mızraklarla dürtmeye başladılar.
Let us hunt some Orc.
Hadi Biraz Ork Avlayalım!
Every Orc in Mordor's going to hear this racket.
Mordor'daki her Ork bu şamatayı duyar.
I don't take orders from Orc-maggots.
Ork kurtçuklarından emir almam ben.
We will drive the machine of war with the sword and the spear and the iron fists of the Orc.
Savaş mekanizmasını biz yöneteceğiz, kılıç ve mızrakla ve Orklar'ın demir yumruklarıyla.
I am on nobody's side because nobody's on my side, little Orc.
Kimseden yana değilim çünkü kimse benden yana değil, küçük Ork.
Sounds like Orc mischief to me!
Bana bir Ork şeytanlığı gibi geliyor!
Orc blood.
Ork kanı.
My men tell me that you are Orc spies.
Adamlarım sizin Ork casusları olduğunuzu söylüyor.
That is no Orc horn.
Ork borusu değil bu.
The time of the Orc has come.
Devir artık Orkların devri.
I whip out my Plus-Two short sword, walk up to that Orc, hock a big Ioogy In his face and say :
Arı-iki kılıcımı fırlattım, Orc'a gittim, yüzüne baktım ve dedim ki :
Fine. I told the Orc.
Güzel, dedim Orc'a.
But since everyone knows he only speaks Orc... he has absolutely no idea what you're saying.
Ama herkesin bildiği gibi, sadece Orcca konuştuğu için... ne dediğin hakkında hiçbir fikri yoktu.
Hey. She's not a foreigner who fell from the sky. I think she's an orc.
O gökten düşmüş bir uzaylı falan değil bence ork.
Guess who's an orc?
Tahmin et bakalım, kim Ork'tu?
My ex-boyfriend the orc, used to say, "The thing that I like about you"
Eski erkek arkadaşım, Orc, " Sende sevdiğim şey çekici olmaman.
So where's the orc now?
Peki, Orc nerede şimdi?
Not all, foolish orc!
Hepsi değil, aptal orc!
A life... staring at the ground in fear when an orc walks by!
Hayat gibi canavarlar ve beklentisiyle korku?
I believe that'd be roast orc.
Yakında o kavrulmuş canavar olacak.
If I had a dollar for every broken-home joke I'd have enough to buy Comic-Con tickets for you and all the other orc-mage failures on your buddy list.
Eğer her ev şakan için para alsaydım senin için Comic-Con bileti almaya yeterli param olurdu ve diğer tüm arkadaş listendeki Orc-Mage başarısızlıklarını.
And let no orc leave this forest alive!
Ve hiç bir ork'un ormanı terk etmesine izin vermeyin!
I have seen new breeds of Orc but they grow larger and stronger, not smaller.
Yeni ork soyları gördüm lakin daha kocaman ve daha güçlüler, minik değil.
This is no Orc.
Bu dediğim ork değil.
These men of Crowhurst, my Crowhurst, would have to run back the way they had come, to defend their homes from new, orc-ish invaders, to fight the third and greatest battle of them all,
Crowhurst'lu bu adamlar, benim Crowhurst'umdan gelenler geldikleri yolu koşarak geri dönmek zorundalar. Yeni istilacılara karşı evlerini savunmak üçüncü ve en büyük savaşta yer almak için.
Can't you be like a warrior or a shaman or an Orc or some shit like that?
Savaşçı, Şaman ya da Ork falan olamaz mıydın?
I got this orc, all right.
Şimdi benim bu Orc'um var, tamam mı?
I don't want to be the orc.
Ama ben Orc olmak istemiyorum.
He tried to add three griffins and an orc to your roster.
Takımına üç grifon ve bir de orc eklemeye çalıştı.
Hold on. I'm talking to an orc under the bridge in Thunder Bluff who says if we pay him, he'll help us track down your things.
Durun, Thunder Bluff'ın orada bir köprünün altında konuştuğum ork ona para ödersek çalınan eşyaların izini sürebileceğini söylüyor.
I killed myself at MIT while everyone was out killing orcs and pillaging villages, getting all sorts of booty.
Millet Orc'ları öldürüp köyleri yağmalarken bütün ganimeti toplarken ben MIT'de kıçımı yırtıyordum.
Let's see how your orc king feels about a little fountain of flame. In your face!
Hadi bakalım, ork kralının yüzünde bir ateş topuyla ne hissettiğini görelim!
It's an orc!
Bu bir Orc!
So. Katie. what all do you know about orcs?
Peki Katie Orc'lar hakkında ne biliyorsun?
Everything I learned about the orcs is in there.
Orc'lar hakkında öğrendiğim herşey onda yazıyor.
Let's make these..... orcs sorry they ever messed with the US Park Service.
Haydi şu Orc'ları, Ulusal Park işletmelerine bulaştıklarına pişman edelim.
Orcs!
Orc'lar!
Are you Ranger Robertson.
Sen Orc liderini öldüren Zıplayan Kaya
who slew the orc leader from the Battle of Balancing Rock?
Ulusal park? Korucusu Robertson değil misin?
Now. I'm sure you're all very excited to speak about the orcs.
Eminim şu anda hepiniz Orc'ları dinlemek için sabırsızlanıyorsunuzdur.
Oh, how un Orc level two in "Warcraft."
Tıpkı "Warcraft" daki 2. seviye "Orc" lar gibi.
Ooh. Looks like the crown of the Orc king.
Orc kralının tacına benziyor.
orc-1267.
ORC-1267.
Oh, it's an orc!
- O bir Orc!