English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Ostend

Ostend translate Turkish

36 parallel translation
Well, except once to Ostend.
- Sadece bir kere, Ostend'e gittim.
The big ports like Havre and Ostend and Cherbourg are protected well enough... but the enemy's not coming in on the Queen Mary.
Havre, Ostend ve Cherbourg gibi limanlar gayet iyi korunuyor. Ancak düşman Queen Mary gezinti feribotu ile gelmiyor.
He's been positively seen in Liverpool, Margate, Ostend and the Orkneys.
Liverpool, Margate, Ostend ve Orkneys'de görüldüğü doğrulandı.
A French chef must board at Ostend.
Ostend'de bir Fransız asçı binsin.
- Remember what you did in Ostend?
- Ostend'da ne yapmıştın, hatırladın mı?
- Yes, it was festive in Ostend.
- Evet, Ostend'ta şenlik vardı.
Yes, it was festive in Ostend.
Evet, Osvend'ta bir şenlik vardı.
Ostend and Zeebrugge?
Peki Ostend ve Zeebrugge?
For you I have a fine Ostend sole, absolutely fresh, with a few parsley potatoes and a Belgian salad perhaps.
Sizin için, enfes bir Ostend dilbalığım var, tümüyle taze. Biraz maydanozlu patates ve Belçika salatası belki.
Well, we'll spend the night in Ostend.
Peki, geceyi Ostend'da geçirelim.
When we arrive in Ostend, I'll phone her.
Ostend'e vardığımızda onu arıcam.
Let's go back to Ostend.
Ostend'e dönelim.
In Ostend?
Ostend'da mı?
What are you doing in Ostend at this time of the year?
Yılın bu zamanı Ostend'de napıyorsun?
Still going to Ostende, like Ferre's song?
Leo Ferre'nin şarkısındaki gibi Ostend'e mi gideceksin?
If only I could have gone to college. But in Ostend, you know -
Umarım üniversiteye giderim, bildiğiniz gibi Ostend'e.
At the same time, Churchill continues to hurl his RAF at Hitler's invasion fleet assembling across the Channel in harbors from Ostend to Cherbourg.
Bu sırada Churchill, RAF'ı Kanal'da Ostend'den Cherbourg'a kadar olan limanları kullanarak Hitler donanmasının üstüne gönderiyordu.
As you know, bring them on Mondays from Ostend to Marchiennes.
Pazartesileri Ostendes'a yeni mal gelir.
There's a few people in Ostend and NCS who owe me favors.
Ostend ve NCS'de bana borçlu olan bir kaç kişi var.
A group's moved out of Ostend using old heroin routes.
Ostend'den yeni ayrılmış bir Eroin çetesi eski rotadan yol alıyormuş.
OSTEND, BELGIUM
OSTEND, BELGIUM
It was stamped in Oostende, but it had a Japanese seal in the corner.
Üstündeki pul Ostend'de yapıştırılmıştı ama köşesinde bir Japon damgası vardı.
I make no secret of the fact that I live in Ostend and people do come and bother me now and then.
Bu ilginç bir fenomen. Ostend'de yaşıyorum ve insanlar ara sıra beni rahatsız etmeye gelirler.
I think the whole of Ostend is full of Indians.
Bence Ostend hep Hintli dolu.
Poetry from Harry Mulisch from Ostend.
Ostend'li Harry Mulisch grubundan Şiir.
Tell Stef Vanneste to announce us as The Feminists, four handicapped guys from Ostend.
Stef Vanneste'ye söyle, bizi Feministler, Ostend'li dört engelli adam diye anons etsin.
The following band has come straight from Ostend!
Sıradaki grup Ostend'den geliyor!
- Do you know Ostend?
- Ostend'i tanıyor musun?
Walser simply asked if I knew Ostend.
Walser, Ostend'i tanıyıp tanımadığımı sordu.
Fuck, I'd even pop over to Ostend for waffles.
Lanet olsun, Ostend'e waffle almaya bile giderdim.
Go to La Panne? Ostend?
La Panne'a mı gideyim Ostend'a mı?
Ostend. 4721.
Ostend. 4721.
- At Ostend.
- Ostend'de olan.
- Calais.
Calais. Ostend.
Ostend.
St Malo.
It went down over Ostend in a storm.
Ostend'in üzerinde fırtına ile çakıldı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]