English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ O ] / Outlined

Outlined translate Turkish

174 parallel translation
Maximo, I've outlined a course of study for the children.
Maximo, çocukların eğitimi için bir kurs tasarladım.
I want to know exactly what progress you've made as outlined in plan B.
B planına göre olan ilerlemelerini öğrenmek istiyorum
And yet it never occurred to you that a simple test, such as I have outlined, might be the key to simple truth?
Yine de anahatlarını çizdiğim basit bir testin yalın gerçeğin anahtarı olabileceği aklınıza hiç gelmiyor.
Under the circumstances I've outlined, I plead not guilty.
Özetlediğim koşullarda, suçlamayı kabul etmiyorum.
Sir... the party program is outlined here.
Efendim... Tören programı burada yazıyor.
Frankly, my father isn't crazy about aspects of Nishi's past outlined in a detective agency's report.
Açıkçası, Babam Nishi'nin geçmişine bayılmaz, bir dedektif ajansı raporunda belirtildiği gibi.
In the memoir delivered to the court, the strategy for their defense was clearly outlined. "
Mahkemeye teslim edilen anılarda savunma stratejisi açıkça belirtilmiştir. "
The method is outlined in this book, The Doom Box.
Bu yöntem bu kitapta yazılı :
I outlined her whole campaign for her.
- Attığı her adımı ben plânladım.
I mean from the sort of form outlined which... As if it were possible to say this face has a particular expression... and then and then... in fact, this is what it is
Yani biçimin parçalarının ana hatlarının tıpkı, eğer şöyle söylersek bu yüzün basit ifadelere sahip olması...
When we became better acquainted, I outlined our plan...
Bilgilerimiz arttıkça, planımız daha da olgunlaştı...
" the science of demonology, as outlined in the book...
"... kitapta tasvir edilen şeytan bilimi... "
"The planet is in trouble"... and I recommend that anybody who really wants to know read his suppressed... and secret evidence... in which, uh, he outlined his... stand judicially.
"Gezegenin başı belada." oldu. Kanunen, gerçekten kim öğrenmek istiyorsa ana hatlarıyla ortaya koyduğu bastırılmış ve gizli bulgularını okumasını tavsiye ediyorum.
And in spite of that, he wa - experienced a judicial murder... which resembles that which he outlined in his book The Murder of Christ.
Ve buna rağmen "İsa'nın Katli" adlı kitabında anlattıklarına benzeyen bir adli cinayete kurban gitti.
Or in the more complex way that I have just outlined which involves many questions and, of course considerable scandal?
Elbette bu aileler açısından bir sürü soruna neden olacak ve korkunç bir skandala sebep olacaktır.
a strand of hair a blood stained handkerchief a carefully outlined bottle and vase the detailed top of a cupboard and even the pot of flowers,
Saç telleri kan bulaşmış bir mendil özenle hatları belirtilmiş bir şişe ve vazo detaylandırılmış bir dolap üstü. Ve hatta çiçeklerin saksısı.
I've outlined the tunnels to get you close to where you'll have to go.
Çıkmanız gereken yere en yakın tünel hattını çizdim.
No one had outlined a physical fitness program for them, and they had no athletic equipment.
Kimse onlar için beden eğitimi programı hazırlamamıştı ve spor teçhizatları yoktu.
But I just couldn't find the right words, so finally I took my hand... I put it on a piece of paper, I outlined it with a pen... and I wrote in the center something like, "Your heart is in my hand."
Ama bir türlü doğru sözcükleri bulamıyordum, ben de elimi kâğıdın... üzerine koydum, ve çevresini kalemle kâğıda çizdim...
They got every case outlined.
Her şey ortaya dökülmüş durumda.
I already have The Drowning Wife completely outlined...
Boğulan Eş'in taslağı hazır...
I've outlined a few different ones here.
Birkaçına kısaca değindim.
In this satellite view, you can see the continents outlined by the lights of the great coastal cities.
Bu uydu görüntüsünden, büyük sahil şehirlerini ışıkları tarafından ana hatları çıkmış kıtaları görebilirsiniz.
The warp program will proceed as you have outlined, Mirasta.
Warp programı senin planladığın şekilde ilerleyecek, Mirasta.
All right, Professor Chomsky, Noam, you outlined a model - filters propaganda is sent through on its way to the public.
... bebek ölüm oranında sonuncu, bu rezalet Amerikan kapitalizmi.. ... için bir rezalettir, ayrıca dünyanın her tarafında bir çok tuhaf şeyler yapan çok özgür bir toplum oluyor.
The plans were so outlined well in advance for the murderer, what the letters that were sent to me they had been already typed,
Açıkçası, plan o kadar iyi yapılmıştı ki, bana gönderilen mektuplar çoktan yazılmış,
You're the one that outlined the stakes to me, N'Vek.
Beni bu tehlikeye girmemi planlayan sensin N'vek.
Like I said, you're the expert but do you remember the plan I outlined the day I set fire to your....
Dediğim gibi, siz uzmansınız ama senin için plan tasarladığım günü hatırlıyor musun...
I am exercising command privilege to question a new regulation as outlined by Article 35.
Hayır. Komutan olmanın ayrıcalığını kullanarak 35. maddeyle belirlenen haklarımı kullanıyorum.
They believed that if they outlined their eyes... that the good spirits would spot them easier.
Gözlerine bir şey sürmedikleri zaman... iyi ruhların onları ayıplayacağına inanıyorlar.
You'll see that I've outlined several countermeasures.
Ona karşı birkaç önlem aldım.
Earlier today he outlined his proposed war on drugs.
Kendisi günün erken saatlerinde uyuşturucuya karşı açacağı savaştan bahsetti.
- Based on her history of drunkenness addiction and false claims of rehabilitation as outlined here.
- Sebebi geçmişindeki sarhoşluk uyuşturucu bağımlılığı ve burada da yazan rehabilitasyon teminleri.
What treatment have you outlined for Agent Scully?
Ana hatlarıyla Ajan Scully'e nasıl tedavi uyguluyorsunuz?
This is the President's most recent news conference where he clearly outlined his loyalty to philanthropist and friend, Sullivan.
Bu, Başkanın, bir hayırsever olan arkadaşı Sullivan'a bağlılığını vurguladığı son basın toplantısı.
I could see a strange sort of light quite distinctly outlined.
Garip bir ışığın olduğunu görebiliyordum sadece biraz uzağımızdaydı.
Here is the projector in a sound - insulated chamber. There, the screen where the picture is outlined.
Ses yalıtım çemberli bir projektör Filmin özetlendiği bir ekran.
There are others on our terrorist list, as outlined in your packet.
Pakette göreceğiniz gibi terörist listemizde başkaları da var.
He outlined his three laws of motion in Principia Mathematica.
Principia Mathematica adlı eserinde hareketin üç kuralını tanımlamıştır.
You mean there's no procedure outlined for an invisible assassin?
Yani görünmez bir suikastçıya dair herhangi bir planınız yok?
The publication outlined what would become the Nazi world view... racial selection, Lebensborn and even the Nazi death camps.
Yayınların ana hatları Nazi dünya görüşü, ırksal seçim Lebensborn ve hatta Nazi ölüm kamplarıydı.
ln it, he outlined the philosophy of the plans for a thousand-year Nazi reign. Mein Kampf became the Nazi bible.
Kitabında bin yıllık Nazi hükümdarlığı için planlarının ana hatlarını çizmişti.
I've already outlined a paper that you and I will one day present to the Federation Medical Academy :
Günün birinde, Federasyon Tıp Akademisinde sunacağımız şeyin başlığını bile koydum :
Outlined the virtues of the scheme, that sort of thing.
Planın faydalarından bahsetti, öyle şeyler işte.
I mean, I'm palpating this guy's belly. And there's a crescent wrench outlined in bas-relief.
Adamın karnına bakıyorum, ayarlı anahtar şeklinde bir şey var.
If what Aeryn outlined is still holds, the opening will reform in the mist in less than one arn.
Eğer Aeryn'in söyledikleri hala doğruysa, boşluğun bir saatten az bir zamanda sis içerisinde yeniden oluşması gerekiyor.
I favor sterilization, I think, but not wholesale what Gen. Heydrich outlined earlier.
Ben kısırlaştırmadan yanayım ama daha önce General Heydrich'in dediği gibi toptan değil. Neden olmasın?
And evacuate the others, as you outlined.
Diğerlerini de taslakta belirtildiği üzere tahliye edelim.
President Gore addressed Congress today where he outlined the White House plan....
Başkan Gore bugün kongreye hitabında Beyaz Saray...
President Bush addressed ajointsession of Congress today where he outlined the White House plan for universal health care.
Başkan Bush bugün kongreye htabında Beyaz Saray evrensel sağlık için planlarını anlattı.
A percentage of which will be paid back through earnings which are outlined in the booklet I handed out earlier. Primarily in sections A2, D5 and E15, but also in the appendix sections 9, 11 and 12.
Bunun büyük bir yüzdesi size daha önce verdiğim kitapçıkta öncelikli olarak A-D - beş-N-E-on beş bölümlerinde ama ayrıca ekin 9., 11. ve 12. bölümlerinde vurgulanan kazançlarla geri ödenecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]