Outtakes translate Turkish
38 parallel translation
Johnny, you know the outtakes for that footage? .
Johnny, o çekimin kullanılmayan görüntülerini biliyor musun?
These are outtakes.
Bunlar fragmanlar.
Also outtakes.
Fragmanları da.
A 12-disc box set of Charlie Mingus just came in - there's some pretty raw outtakes on there.
Charlie Mingus'un 12'li Box Seti gelmiş günışığına çıkmamış kayıtlar var orda.
I saw the taped outtakes of the interview with the girl. I know you.. .. acted your reaction after the interview.
O kızla yaptığın röportajın ham kasetini izledim, biliyorum röportajdan önce numaradan ağlamışsın.
When we return, more classic moments - and, for the first time on TV... our private reel of Simpsons outtakes... including the alternate endings to, "Who Shot Mr. Burns?"
Geri döndüğümüzde, klasikleşmiş sahneler, ve TV'de ilk kez gösterilecek olan hiç yayınlanmamış Bay Burns'ü kim öldürdü bölümünün alternatif sonu gösterilecek.
Let's watch some more of those fabulous Simpsons outtakes.
Şimdi o mükemmel sahnelerden birkaçını izleyelim.
This is everything shot by the first news crew on the scene. - Outtakes and unedited footage.
Haberlerde her şeyi verdiler ama bu, tekrarlamalar ve düzenlenmemiş görüntüler.
Well, last time Pacey was acting this weird I ended up with taped outtakes of him and Miss Jacobs performing tree surgery at the ruins.
- Ne? Pacey en son garip davrandığında sonunda harabelerde Bayan Jacobs'la yaptığı şey ortaya çıkmıştı.
Moreover, they discover that Lee was such a perfectionist that of the 100 minutes of footage they have in hand, two-thirds turn out to be outtakes and retakes, shots that Lee himself had discarded for sequences in the film that he felt were beneath his standard of quality.
Üstelik, ellerinde bulunan 100 dakikalık bandın üçte ikisinin dış çekimler ve tekrarlar, ve Lee'nin kalite standardının altında olduğunu hissederek gözden çıkardığı sahneler olduğunu görünce Lee'nin ne kadar mükemmeliyetçi biri olduğunu fark ederler.
You know, like outtakes, bloopers, alternate angles, that stuff.
Yani, montajda kesilen parçalar, hatalar, alternatif açılar, bunun gibi şeyler.
I've seen your outtakes.
Kamera hatalarını izledim.
And he'll bring Jack in and run the movie, even run outtakes... and talk about if there's a take that we didn't use.
ve o Jack'i içeri aldı ve filmi başlattı filmden çıkarılan çekimleri bile gösterdi. ve kullanmadığımız çekim olup olmadığını konuştuk.
Plus there's commentaries, outtakes, bloopers...
Ayrıca röportajlar, çekim hataları, gaflar var.
It was like outtakes from the night.
O gecenin tekrarı gibiydi
All right, this is just for the outtakes.
Bu çocukların nasıl kahraman olduklarını...
I took a look at the first episode of Hearts and Scalpels, " specifically your outtakes.
Hearts and Scalpels'ın ilk bölümününe bir göz attım da özellikle senin oynadığın sahnelere.
These are the outtakes.
Bunlar montajlanacak.
No, you gotta see the outtakes.
Hayır, filmden çıkarılan sahneleri görmelisin
And here come the outtakes.
Şimdi de hatalı sahneler geliyor.
This coming from the guy who rushes home to watch outtakes of "American bake-off"?
Bu özellik, "American Bake-off" un çıkarılmış sahnelerini seyretmek için koşturarak eve gelen adamdan bana geçmiş.
We have outtakes, bloopers, deleted scenes.
Gaflar, silinmiş ve kesilmiş sahneler yer alacak.
We're having outtakes, bloopers, deleted scenes, Wood's Web Cam.
Ayrıca hiç yayınlanmamış sahneleri, gafları, silinmiş sahneleri, Wood'un Webcam'ini de izleyebileceksiniz.
Bloopers, outtakes, deleted scenes and clips from Wood's infamous Bear Webcam Show.
Gaflar, gizli, silinmiş sahneler ve Wood'un kötü şöhreli Gay Webcam Şovu yer alacak.
And, an all new opening credit sequence bloopers, outtakes, deleted scenes clips from Wood's famous web cam show.
Ve tamamen yeni bir açılış sahnesi Gaflar, silinmiş ve gizli sahneler Wood'un webcam şovundan klipler yer alacak.
Other side have those outtakes?
Çıkarılan görüntüler diğer tarafın eline geçti mi?
They're outtakes and deleted scenes of some kind.
Önceki videonun silinmiş veya çıkarılmış bölümlerinden gibi gözüküyor.
- Dorks! Stop doing outtakes.
Kamera arkasını kesin.
Dean, we stopped playing outtakes.
Kamera arkasını bitirdik.
And like last season, we have bloopers, outtakes, deleted scenes and our infamous feature commentary.
Ve geçen sezon ki gibi, çekim hataları, kesilmiş sahneler, gaflar ve bizim görüntüler üstündeki yorumlarımızı görebilirsiniz.
And all new Outtakes, Bloopers and Deleted Scenes.
Ayrıca yepyeni, gaflar, çekim hataları, kesilmiş sahneler.
You also get to see all new, never been seen, bloopers, outtakes and deleted scenes.
Ayrıca daha önce hiç görmediğiniz gaflar, çekim hataları, kesilmiş sahneler de yer alacak.
There are also new, never before seen bloopers, outtakes, deleted scenes.
Ve daha önce hiç görmediğiniz gaflar, çekim hataları, kesilmiş sahneler de yer almakta.
And like last season we have the bloopers, the deleted scenes, we have the outtakes and the feature length commentary where we all get drunk and dish about what happened during the season.
Ve geçen sezon olduğu gibi bu sezon da, kesilmiş sahneler, gaflar, çekim hataları Ve hepimizin sarhoş olup tüm sezon hakkında konuştuğu özel yorumlarımız da yer alacak.
Looked like outtakes from a porn shoot.
Bir porno çekimindeki çekim hataları gibi gözüküyordu.
Fuckers. I got "Blonde on Blonde" outtakes.
Blonde on Blonde'un eksik kısımları var.
coming up the secrets behind The O.C fashions never before seen outtakes a countdown of the fans favourite moments and an exclusive sneak peek at the new season all when The O.C :
Birazdan... O.C. modasının arkasındaki gerçekler... Daha önce hiç görmediğiniz sahneler...
you'll see the secrets behind the glamour, deleted scenes, outrageous outtakes what life was like for the stars before The O.C.
Bunu yapamazsın.