English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Packages

Packages translate Turkish

942 parallel translation
What were you doing with your packages down by the shore these last few nights?
Son birkaç gecedir sahilde kutularla uğraşıyorsun, ne yapıyordun?
Where are the packages?
Paketler nerede?
How many Christmas packages did you take to him, Ms. Eberli?
- Bayan Eberli, kaç Noel paketi aldınız?
They steal the food packages my family send me.
Ailemin bana gönderdiği yemek paketlerini çalıyorlar.
Do be careful of the packages, Mellie.
Paketlere dikkat et, Mellie.
Two packages of biscuits, a can of cheese.
İki paket bisküvi, bir kutu peynir.
Those things came in the packages with K rations.
Yemek kolilerinin içinde geldiler.
They were stealing from the boys'packages. They were trading cigarettes.
Çocukların paketlerinden çalıyorlardı ve sigara satıyorlardı.
The packages are pictures.
- Daha tam değil.
Remember I told you how I like to play Santa Claus at the Y and give out packages to the young kids?
Şey, sana "Y" bölümünde Noel Baba'yı oynamak... ve küçük çocuklara hediye paketleri vermek istediğimi... anlattığımı hatırlıyor musun?
I'd come in here with packages, and there she'd be, in her negligee.
Elimde paketlerle buraya gelirdim ve o, umursamaz tavırlarla karşımda dururdu.
Pop got back, and there's some packages.
Babam döndü ve bir kaç paket var.
Packages?
Paketler mi?
- There are six or seven packages upstairs.
- Yukarıda 6-7 paket var.
Then he shows up with an armload of packages and he's so sweet...
Sonra kahvaltı vakti kolları hediye paketleriyle dolu geliyor...
You take two packages of cough drops... and dissolve in one gallon of lukewarm grape juice...
İki paket öksürük tozunu biraz üzüm suyuyla karıştırdıktan...
Well, it doesn't come in packages or bottles.
Paketlerde ya da şişelerde satılmıyor.
Every time they get Red Cross packages, you find a way to rob them.
Her Kızılhaç torbası geldiğinde, onları soymanın bir yolunu buluyorsun.
If I get into hot water, it'll cover the lawyers and packages.
Eğer problem çıkarsa, bu avukat ve diğer masrafları karşılar.
Plane is dropping packages.
Uçaktan bir şey düşerse.
And you can tell Steve Miles from now on I'm wrapping the packages.
Ve bundan sonra Steve Miles'a paketleri paketledim diyebilirsiniz.
- to carry big packages... - Next.
-... izin vermiyor...
I won't have to send you packages now.
Sana durmadan para göndermek zorunda kalmayacağıma sevindim.
You made up the packages?
Paketleri yaptın mı?
- Uh-huh. - I'll get my packages.
Paketlerimi alayım.
I stopped to help a young lady with her packages.
Genç bir bayanın paketlerine yardım etmek için durdum.
What did you expect me to do, let the packages fall all over the floor?
Ne yapmamı bekliyordun, paketleri yere düşürmeni?
I have only carried her packages a few times.
Sadece bir kaç kez paketlerini taşıdım.
We've prepared some gift packages.
Bazı hediye paketleri hazırladık.
6 packages of gum.
6 paket sakız.
Sasha getting small packages in payment.
Sasha ücret olarak küçük paketler alıyordu.
To send you "care packages" in jail.
Hapishanede sana "erzak kolisi" göndermek için.
Are you sending packages to Blaireau?
Blair'e paket mi gönderiyordun? Neden?
I know those packages.
Bu paketleri iyi bilirim.
It's always food packages, cigarettes and French perfume.
Hep yiyecekler, sigaralar ve Fransız parfümleri getirirsiniz.
"Refuse, " repeat, refuse all special delivery packages.
" Bütün özel teslimat paketlerini reddedin, tekrar ediyorum, reddedin.
Why did he send us that telegram warning us not to accept any special delivery packages?
Peki, öyleyse, neden bize telgraf gönderip, bizi özel teslimat paketlerini almamız hususunda uyarıda bulundu?
Dorothy, did your or any member of your family receive any special airmail delivery packages in the last few days?
Dorothy, Son bir kaç gün içinde ailen ya da ailenin herhangi bir üyesi hava yolu ile gelen bir özel teslimat paketi aldı mı?
I only know he got lots of phone calls, and he had a lot of visitors with packages.
Sadece çok telefon görüşmesi yaptığını biliyorum. Bir de paket getiren çok ziyaretçisi olurdu.
First they wanted to find their loved ones, then to send letters, and then the packages started.
Önce sevdiklerini bulmak istediler sonra mektup göndermek ve daha sonra da paketler başladı.
Too many packages.
Çok fazlada bavul.
Deliver all packages in the rear. Tradesmen's entrance.
Bütün paketleri arkadaki esnaf girişinden dağıt.
- What are all those packages for?
- Bütün bu paketler ne için?
Say, you better let me help you with these packages.
Söylesene, paketleri taşımama izin verirmisin.?
Are we ever gonna open up these other packages?
Bu diğer paketleri hiç açmayacak mıyız?
Listen, no more packages today.
Dinle, bugün daha fazla paket yok.
Now, you are to take these packages, envelopes, papers and other matter, and papers...
Bu paketleri, zarfları, kâğıtları ve öteki şeyleri ve kâğıtları alıp...
- Pick up these packages, envelopes...
- Paketleri zarfları al...
Packages and envelopes...
Paketleri ve zarfları...
I'll take the packages and then I can carry the envelopes, too.
Bu paketleri ve zarfları da alabilirim.
When I give packages to little kids
Bu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]