English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Pah

Pah translate Turkish

163 parallel translation
Oompah-pah, oomph in three-quarter time
Üç dörtlük ritimle atar
Take that oompah, oompah, oompah-pah
Ritme uyarak
Oompah-pah, oomp in three-quarter time
Üç dörtlük ritimle atar
The people, bah!
İnsanlar, pah!
Pah!
Pah!
♪ Could it be oom-pah-pah?
um-pa-pa olabilir mi?
Could it be oom-pah-pah
um-pa-pa olabilir mi?
♪ She's no longer the same blushing rose ♪ Ever since oom-pah-pah!
artık o gonca gül değildir çok şey öğrenmiştir, um-pa-pa...
- Oom-pah-pah!
- Lay lay lom!
Tra-la-la, oom-pah-pah
Lay lay lom Lay lay lom
That's the result. Pah!
Sonuç bu.
- Pah! - It looks very good on you.
Sana çok yakıştı.
You didn't hear me over the oompah-pah band and the noise of you chewing bratwurst.
Alman bandosundan ve sucuğu çiğnemenden dolayı söylediğimi duymadın.
Security code pah doQ cha.
Güvenlik kodu pah doQ cha
You incompetent top'a!
Ne? Seni beceriksiz "Toh-pah!".
Vo yop toe pah?
Vo yop toe pah?
Pon-ah-chee nun-pah-hee-no.
Pon-ah-chee nun-pah-hee-no.
Dosh-du-pah kee-ne?
Dosh-du-pah kee-ne?
Swasge-muh kee-say-yo-pah?
Swasge-muh kee-say-yo-pah?
Kee-say-yo-pah.
Kee-say-yo-pah.
Pah-kee-ne?
Pah-kee-ne?
Yo-pah no-kay-dah?
Yo-pah no-kay-dah?
"Oom-pah-pah".
Bu yaptığınıza.
Keep the bevel facing out.
Pah dışarıya dönük olsun.
Pah!
Peh!
Did you see any Pah-wraiths?
Hiç Pah-wraith gördün mü?
Pah-wraiths?
Pah-wraith mi?
I've always wanted to meet a Pah-wraith.
Bir Pah-wraith'i mutlaka görmek istiyorum.
Computer... give me the record of all Bajoran legends concerning the Pah-wraiths.
Bilgisayar... Bana Pah-wraith ile ilgili tüm Bajor efsanelerindeki kayıtları ver.
They're not just wormhole aliens, they're... they're Prophets part of Bajoran mythology... just like the Pah-wraiths of the Fire Caves.
Onlar sadece solucan deliği yaratıkları değil, onlar... onlar kahinler Bajor mitolojisinin parçası... Ateş Mağarası'nın Pah-wraith'ları gibi.
Well, uh, according to Leeta the Pah-wraiths used to live in the wormhole.
Leeta'ya göre Pah-wraith'ler sonulacan deliğini yaşamak için kullanıyorlar.
Wah-pah!
Va-pah!
What's wah-pah?
Va-pah ne?
The cult of the Pah-wraiths used to be a joke.
Üç gündür. Pah-Ruh efsanesinin şaka konusu olduğu günleri hatırlıyorum.
Releasing that Pah-wraith into the wormhole has shifted the momentum of the war into our favour.
Bir şekilde, o Pah-ruhları solucan deliğine salmak savaşın gidişatını bizim lehimize çevirdi.
The Prophets and the Pah-wraiths locked in some form of celestial battle.
Kâhinler ve Pah-Ruhlar bir anlamda kutsal bir savaşa girdiler.
Being murdered by a Pah-wraith in cold blood doesn't count?
Bir Pah-Ruh tarafından acımasızca öldürülmek sayılmıyor mu yani?
A member of a cult that worships the Pah-wraith.
Pah-Ruhlara tapan bir tarikatın üyesiydi.
But if the cult knows you're looking for the Orb of the Emissary, chances are the Pah-wraiths do too, and that does worry me.
Pah-Ruhların da bilmesi muhtemel ve beni endişelendiren de o.
The love of the Pah-Wraiths...
Pah-Ruhların sevgisini.
The Pah-wraiths.
Pah-Ruhlar.
The Pah-wraiths will give you everything you've ever dreamt of... the power, the adoration of the people.
Pah-Ruhlar sana hayal ettiğin her şeyi verecekler. Güç. Halkın hayranlığı.
I'm ready to walk the path the Pah-wraiths have laid out for me.
Pah-Ruhların bana çizdiği yolda yürümeye hazırım.
The Pah-wraiths are waiting to embrace you.
Pah-wraith'ler sana kucak açmaya hazır.
They warn that the release of the Pah-wraiths is the end of Bajor.
Pah-wraith'lerin salınmasını Bajor'un sonu olarak tanımlamışlardı.
But first, we have to release the Pah-wraiths.
Ama önce Pah-wraith'leri salmalısın.
♪ Oom-pah-pah! Oom-pah-pah! That's how it goes
Um-pa-pa, bu işler böyledir um-pa-pa, bunu herkes bilir... bu şarkıyı duyunca herkes istediğini düşünür, um-pa-pa... um-pa-pa, bu işler böyledir um-pa-pa, bunu herkes bilir... bu şarkıyı duyunca herkes istediğini düşünür, um-pa-pa... um-pa-pa, şehirde söyledikleri bir şarkı var... daha çok bira içerken söylerler... sabırlıysan hayal gücün sana duymak istediklerini söyler... um-pa-pa, bu işler böyledir um-pa-pa, bunu herkes bilir... bu şarkıyı duyunca herkes istediğini düşünür, um-pa-pa...
♪ When they hear oom-pah-pah! ♪ Be careful, Bill.
Bill, şiddet yok!
Pah!
Büyücülükmüş!
You dishonourable top'a!
Sen onursuz bir "Toh-pah!" sın.
- The Pah-wraiths.
Pah-Ruhlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]