English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ P ] / Painkiller

Painkiller translate Turkish

190 parallel translation
Painkiller, a double dose, and right now.
Ağrı kesici. Çift doz ve hemen şimdi.
Did you give that cat some painkiller?
O kediye ağrı kesici mi verdin?
Burnin'you out with painkiller.
Ağrı kesiciyle seni kavuruyorlar.
I know he's hurt your feelings, but as a merchandise man I must say that a 55-percent jump in sales is quite a painkiller.
Duygularınızı incittiğini biliyorum ama bir ticaret adamı olarak satışlardaki % 55 artış oldukça ferahlatıcı bir rakam diyebilirim.
Try the new painkiller Nipsarin, the pill 9 out of 10 doctors prescribe, and get instant relief.
Yeni ağrı kesici Nipsarin'i dene. Her on doktordan dokuzunun önerdiği ani iyileşme sağlayan haplar.
- Do you have a painkiller?
- Ağrı kesicin var mı? - Hayır.
On the way I'll call up a chemist and get you a painkiller for that.
Yolda eczacıyı arar, sana bir ağrı kesici sipariş ederim.
What happened to the miracle painkiller?
Mucizevi ağrıkesiciye ne oldu?
Just... just awful, terrible, but it's the most potent painkiller we've got.
Sadece, sadece berbat korkunç, ancak bu sahip olduğumuz en güçlü ağrı kesici.
Any kind of painkiller?
Herhangi bir uyuşturucu?
Now and then an alternative painkiller, usually an opiate, but mainly morphine
Arada sırada da alternatif bir ağrı kesici. Genellikle afyon ama çoğunlukla morfin.
- More painkiller?
- Biraz daha ağrı kesici?
Would you like another painkiller?
Bir ağrı kesici daha ister misiniz?
I got a painkiller for the both of you.
Bende ikiniz için de ağrı kesici var.
- Painkiller, Mr. Kornbluth.
- Ağrı kesici, Bay Kornbluth.
I don't deserve painkiller. Just drill.
Ağrı kesiciyi hak etmiyorum.
Makes a great painkiller.
Harika bir ağrı kesicidir.
The painkiller's wearing off over here.
Ağrı kesicinin etkisi geçiyor.
Daddy's money! The painkiller's wearing off over here.
Küçük kız.
A combination painkiller, tranquilizer... and mild hallucinogen.
Ağrı kesicinin, sakinleştiricinin ve hafif halüsinojenin karışımı.
Now, on top of the white-out it says acetaminophen- - a common, everyday painkiller.
Şimdi, beyazın üstünde Asetaminofen yazıyor Sıradan bir ağrı kesici.
This reaction can act as a powerful painkiller, and oxytocin, known as the cuddle hormone, can be strong enough to blind us to a Lover's flaws.
Bu reaksiyon, güçlü bir ağrı kesiciyle aynı işi görebilir, ve aşk hormonu olarak bilinen, oxytocin de, bir kişinin, sevdiğine karşı gözlerini kör etmesine yetebilmektedir.
Not as a result of the accident, but because I prescribed the wrong dosage of painkiller.
Kaza nedeniyle değil ama, yüksek dozda ağrı kesici verdiğim için.
Your story's so good, we ought to give you any painkiller you want.
Hikayen harika, sana istediğin uyuşturucuları vermemiz gerek.
I'd give him saline instead of painkiller.
Ağrı kesici yerine salin vermek geldi içimden ona.
The painkiller I gave her isn't having much effect.
Verdiğim ağrı kesiciler ona pek etki etmedi.
A painkiller cocktail.
Aslında daha çok ağrı kesici bir karışım.
It's basically a painkiller cocktail.
Aslında daha çok ağrı kesici bir karışım.
The doctor ordered a painkiller injection.
Doktor ağrı kesici vermemizi istedi.
It's a painkiller.
Ağrı kesici.
Let me give you a painkiller. I'm fine.
- İzin ver de sana ağrıkesici vereyim.
How tough is it to get a painkiller?
- Ağrı kesici vermek bu kadar zor mu?
Painkiller!
Ağrı kesici!
You'll get antibiotics, pills and a painkiller.
Sana antibiyotik, bazı ilaçlar ve biraz... ... ağrı kesici vereceğiz.
Combo painkiller and steroid.
Ağrı kesici ve steroid karışımı.
He needs another painkiller shot.
Aslında ona iğne yapmıştım, ama zımbalamadan önce bir iğne daha yapacağım.
It's LSD Some doctor discovered it by mistake trying to make some painkiller
Doktorlar, ağrıkesici yaparken yanlışlıkla bu LSD'yi bulmuşlar.
The painkiller's kinda worn off and my tail hurts.
Ağrı kesicinin etkisi geçmeye başladı. Kuyruğum acıyor.
That's the painkiller.
Ağrı kesici yüzünden.
That's just some painkiller to help with any discomfort.
Her tür rahatsızlığı önlemeye yarayan bir tür ağrı kesici.
Do you want a painkiller?
Ağrı kesici ister misin?
Painkiller?
Ağrı kesici olabilir mi?
You're having a reaction to the painkiller they gave you.
Şu an reaksiyon etkisindesin ağrı kesiciler sebep oluyor.
- Apresaline is a painkiller -
- Apresalin ağrı kesicidir- -
Forget it Get somebody else from your staff butcher or baker or painkiller-maker
- Bira çok iyi olur, teşekkür ederim.
Painkiller?
Ağrı kesici mi?
- Do you have a painkiller?
- Ağrı kesicin var mı?
A powerful painkiller hallucinogen.
- Halüsilasyona sebep olan kuvvetli bir ağrı kesici.
It's the ultimate painkiller for human beings.
Nihayet Beyin Salgılama Araştırmamı bitirdim.
It's a new kind of painkiller.
Yeni bir tür ağrı kesici.
That's a painkiller.
O ağrı kesici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]