Palm translate Turkish
3,283 parallel translation
Subject seems fascinated with the property 1516 Stinson Avenue, West Palm City.
Hedef, eve kendini kaptırmış gibi 1516 Stinson Caddesi, Batı Palm City.
We're talking about half the developable waterfront in Palm City.
Palm City'deki geliştirilebilir kordon bölgesinin yarısından bahsediyoruz.
Turn Palm City into a narco-terrorist way station.
Palm City'yi bir narko-terörist durağına çevirmek.
Every precinct in Palm City has a file called "The Lich."
Palm City'deki her bölgede "Ceset" isimli bir dosya vardır.
I'm Netta Stilton, nurse at the Orchard Sanitarium in Palm Ridge.
Adım Netta Stilton Palm Ridge'deki Orchard Sanatoryumu'nda hemşireyim.
I got evidence of a homegrown terrorist threat to Palm City.
Palm City'yi tehdit eden yerli bir teröristle ilgili kanıtım var.
All over Palm City, people are getting dosed with a psychoactive neurotoxin that gives the appearance of death.
Tüm Palm City'de insanlara onları ölü gibi gösteren bir psikoaktif nörotoksin verilecek.
Just the old Palm City police files.
Yalnızca eski Palm City polis raporları.
We are the founders of the new Palm City.
Yeni Palm City'nin kurucularıyız.
You really understand how Palm City's changed over the years.
Onca yıldan sonra Palm City'nin nasıl değiştiğini gerçekten anlamışsın.
- Secretary of prisons, patrick portman, Remains the lone holdout against peter fleming And ark corporation's bid
Hapishaneler Dairesi sekreteri Patrick Portman Peter Fleming ve Ark Şirketi'nin Palm City'nin ceza sisteminin özelleştirilmesi önerisini reddetmeyi sürdürüyor.
- There's been a faraday in palm city For 200 years.
Palm City'de 200 yıldan beri bir Faraday var.
- Oh. And your grandfather, He was a palm city sheriff.
Büyükbaban da Palm City şerifiydi.
Palm city, it's like peter fleming's laboratory, His experiment.
Palm City, Peter Fleming'in laboratuarı gibi deney yeri gibi.
Palm city needs you.
Palm City'nin sana ihtiyacı var.
Yeah, he was in Palm Springs when Keaton went missing.
Evet, Keaton kaybolduğunda o Palm Springs'teydi.
I was in Palm Springs when Keat went missing, but, you know, me and Keat, we're buds.
Keat kaybolduğunda ben Palm Springs'teydim ama biliyorsunuz ki, Keat ve ben dostuz.
Central palm city is mine, from the towers to sycamore boulevard.
Merkez Palm City benim kulelerden Sycamore Bulvarı'na kadar.
There won't be any palm city left.
Ortada Palm City de kalmayacak.
Now my wife lives in Palm Beach, and I only see my kids twice a year.
Şimdiyse karım Palm Beach'de yaşıyor ve çocuklarımı yılda 2 kez görebiliyorum.
The crowd's in the palm of my hand All my fans stand
Bütün kalabalık avucumda, tüm sevenlerim ayakta.
Okay, it's two giant dogs with two giant palm trees on a regular-sized island.
Normal büyüklükteki bir ada üzerinde iki dev köpek ve iki palmiye.
" Is that a palm tree, or did Gabe get skinnier?
"Bu bir palmiye ağacı mı, " yoksa Gabe daha da mı zayıfladı?
Every entry needs voice print, palm print, iris recognition by him and him alone.
Her giriş için, sadece onun sesi, el izi ve göz taraması gerekiyor.
Because the next thing I need is the palm of your hand.
Çünkü bir sonraki gereken şey elin.
The roof is tiled with sago-palm leaves and rolls of tree bark make the floor and walls.
Çatı Sago palmiyesinin yapraklarıyla kaplanıyor ağaç kabukları duvarları ve tabanı oluşturuyor.
In two weeks, with 42 workers, countless felled trees, 30 bundles of palm leaves, 1 6 rolls of bark and 5 kilometres of twine, the new home is complete.
2 hafta içerisinde, 42 çalişan, sayısız ağaç... 30 balya palmiye yaprağı, 16 top ağaç kabuğu ve 5 kilometrelik kalın ip sonucunda ev tamamlanıyor.
Hector..... you have the country in your palm.
Hector, ülke avcunun içinde.
That was an accident... one door had a picture of a palm tree, and the other one had two coconuts, and we both know two coconuts can go either way.
O bir kazaydı, kapının birinde palmiye resmi vardı. Diğerinde ise iki tane hindistan cevizi vardı ve ikimiz de biliyoruz ki iki hindistan cevizi her ikisine de uyar.
Our suspect's palm print off the glass of our train... got me absolutely nothing in AFIS.
Şüphelinin, trenin camından aldığımız avuç içi izi veri tabanında kimseyle eşleşmedi.
Danny, that palm print?
Danny, O avuç içi izi vardı ya?
The trace that Adam found on the vic's clothing is a match to trace that I found on the partial palm print.
Adam'ın, kurbanın giysisinde bulduğu izle benim bulduğum avuç içi izi eşleşti.
Which we found on the vic's palm print left on the window.
Pencerede bulduğumuz, kurbanın el izinde de vardı.
I see palm trees.
Arkada palmiyeler falan var da.
I won't read the palm of a friend.
Arkadaşlarımın el falını okumuyorum.
I need you to read my palm.
El falıma baksana.
Madhuri read his palm, and he's not taking it so well.
Madhuri el falını okudu ve sonuçlarına katlanamadı.
Well, you should get your palm read.
El falını okutmalısın.
Madhuri, maybe you read her palm wrong?
Madhuri, belki el falını yanlış okumuşsundur.
Get all nine Justices right in the palm of his hand.
9 yargıcın hepsini avucunun içine alırdı.
I just saw you palm a card out of your...
Az önce avucundan kart çıkartıp... Bunu Aziz Peter'a anlatırsın ölü adam!
Lieutenant called while you were in there getting your palm read.
Sen falına baktırırken yüzbaşı aradı.
Oh, glue it to your palm.
Avuç içlerine yapıştır!
Palm City needs a godfather.
Palm City'nin bir Godfather'a ihtiyacı var.
But it only confirms what I myself have just recently been made aware of, that high level Ark officials have been working in collusion with organized crime in Palm City for months.
Benim de daha yeni öğrendiğim üzere bu, yüksek mevkideki Ark çalışanlarıyla Palm City'deki suçlular arasında gizli bir anlaşmanın olduğunu doğruluyor.
I only ask the citizens of Palm City to give me a chance to complete my own internal investigations and to bring those responsible to justice.
Palm City vatandaşlarından tek isteğim, şirket içinde kendi araştırmamı tamamlamak ve sorumluları adalete teslim etmek için bir şans vermeleri.
We have breaking news, in Palm City tonight and it's news that is...
Bir son dakika gelişmesi var, bu gece Palm City'de...
Without me, you're no longer the godfather of crime in Palm City.
Ben olmadan, Palm City'nin suç patronu olamazsın.
There is no way the chief is gonna get a fair deal in Palm City.
Şefin Palm City'de adil bir anlaşma almasının imkânı yok.
Palm City needs a godfather.
Benim mi?
A little fear is a wonderful thing.
Palm City'nin bir Godfather'a ihtiyacı var.